版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、不同民族用不同的語言反映客觀存在的時(shí)間。在語言反映的時(shí)間系統(tǒng)中,時(shí)間范疇副詞在表達(dá)時(shí)間概念上發(fā)揮著不可替代的作用。以往對時(shí)間副詞的研究多囿于對單個(gè)副詞的句法語義研究。本文從句法、語義、語用多個(gè)層面對漢英時(shí)間范疇副詞進(jìn)行整體對比研究。結(jié)果發(fā)現(xiàn):
一、漢語時(shí)間副詞在語義上較為豐富,在其他語境中還可充當(dāng)范圍副詞、程度副詞等,甚至在時(shí)間副詞內(nèi)部,同一時(shí)間副詞也可兼有不同小類的意義。相對而言,英語時(shí)間副詞則很少用作其他類別的副詞。英語時(shí)
2、間副詞在句法位置上表現(xiàn)出更大的靈活性。英語時(shí)間副詞不僅可像漢語時(shí)間副詞一樣處于動(dòng)詞前,一些還可占據(jù)句首、句末位置。而漢語中只有很少一部分時(shí)間副詞可位于句首,用于句末的則更為罕見。在語用方面,一些時(shí)間副詞會導(dǎo)致句子自立性較低,漢語和英語中均存在此類現(xiàn)象。
二、在表達(dá)時(shí)概念(過去、現(xiàn)在、將來)上,漢語主要用時(shí)間副詞表示,英語則用相應(yīng)的語法時(shí)制表示;在表達(dá)體概念(進(jìn)行、完成)上,漢語多用時(shí)間副詞表示,英語則用語法時(shí)體表示;在表達(dá)情狀
3、概念(永暫、短時(shí)、突發(fā)、頻率、發(fā)生順序)上,漢語和英語都傾向于使用時(shí)間副詞。在表達(dá)時(shí)、體概念時(shí),漢語時(shí)間副詞具有獨(dú)立表達(dá)的功能,英語時(shí)間副詞則只起輔助作用;在表達(dá)情狀概念時(shí),漢英時(shí)間副詞都表現(xiàn)出獨(dú)立的表達(dá)功能。這也是英語時(shí)間副詞在數(shù)量上比漢語少的重要原因。
三、在翻譯中,漢英時(shí)間副詞的差異往往通過翻譯轉(zhuǎn)換的手段進(jìn)行處理,具體包括層次轉(zhuǎn)換、結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換、類別轉(zhuǎn)換、單位轉(zhuǎn)換等。
本研究具有一定的理論和實(shí)踐意義。理論上,此對比
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 或然類推斷范疇副詞的漢英對比研究.pdf
- 漢英唯一性范疇副詞對比研究.pdf
- 或然類推斷范疇副詞的漢英對比研究_16273.pdf
- 漢英唯一性范疇副詞對比研究_5796.pdf
- 漢英副詞對比研究.pdf
- 漢英重復(fù)范疇對比研究.pdf
- 漢英飲食范疇概念隱喻對比研究.pdf
- 漢英比較范疇的認(rèn)知對比研究.pdf
- 量范疇視域下的“從來”類時(shí)間副詞研究.pdf
- 俄漢語動(dòng)詞時(shí)間范疇對比研究.pdf
- 漢韓“從來”類時(shí)間副詞對比研究.pdf
- 漢英空間—時(shí)間隱喻的深層對比研究.pdf
- 漢越常用時(shí)間副詞對比研究.pdf
- 漢英專有名詞非范疇化的對比研究.pdf
- 漢韓表“突發(fā)”義時(shí)間副詞對比研究.pdf
- 漢英“僥幸”類副詞研究.pdf
- 漢韓語表“延續(xù)”義時(shí)間副詞對比.pdf
- 漢韓短時(shí)義時(shí)間副詞對比分析.pdf
- 語料庫驅(qū)動(dòng)下的漢英“程度副詞+名詞”現(xiàn)象對比研究.pdf
- 運(yùn)動(dòng)事件框架下的漢英時(shí)間概念表達(dá)對比研究.pdf
評論
0/150
提交評論