“五_四”時期漢語外來詞研究——以《東方雜志》標題為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩71頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、外來詞研究一直是詞匯學(xué)研究的重點及難點,但是在對外來詞的研究中,針對某一朝代或特定歷史時期的外來詞進行統(tǒng)一梳理分析的較少。本研究的特色即為斷代研究:以“五·四”時期這一特殊時代作為時間標段,將《東方雜志》作為語料來源,以詞匯學(xué)理論和語言接觸理論為指導(dǎo),采用文獻綜述與計量統(tǒng)計相結(jié)合的方法,研究這一時期大量涌入漢語中的外來詞。
  本文的撰寫分為六部分:首先為本文的緒論部分。系統(tǒng)闡述本文的選題背景和意義,介紹漢語外來詞的研究現(xiàn)狀,分析

2、“五·四”時期外來詞研究的成果及不足,確定本文的理論依據(jù)、語料來源。第二部分分析已有研究成果及方向,根據(jù)本文研究內(nèi)容的特點定義本文的研究范圍。第三部分介紹“五·四”時期復(fù)雜動蕩的社會狀況,外來思想文化的引入熱潮導(dǎo)致了漢語在這一時期吸收了大量外來詞。第四部分為本文的語料分析。以“五·四”時期《東方雜志》中的外來詞建立語料庫,共收集835條外來詞,對其進行多角度地分類,發(fā)現(xiàn)這一時期引入的外來詞主要來源于英語,吸收方式以音譯為主,語義范圍非常

3、廣泛,涉及政治、軍事、文化、科技等社會生活各個方面。第五部分為“五·四”時期外來詞的特點。在本文第一、第二部分對時間范疇、語料來源、研究范圍加以確定的基礎(chǔ)上,從共時的角度進行分析,總結(jié)出“五·四”時期外來詞音譯盛行、異形詞多、以名詞為主、文言詞與外來詞并用等特點。第六部分為“五·四”時期外來詞對現(xiàn)代漢語的影響。任何一種詞匯的發(fā)展都對其所對應(yīng)的語言造成影響。外來詞的引入,豐富了漢語詞匯,填補了詞匯空缺,外來語素參與構(gòu)成了許多新詞,漢字的書

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論