2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩91頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著經(jīng)濟(jì)國際化的發(fā)展,國際間的商務(wù)活動也日漸頻繁,商務(wù)翻譯作為中外貿(mào)易溝通最主要的手段之一也日漸凸顯出它的重要性。《商學(xué)導(dǎo)論》是了解商務(wù)活動及商務(wù)管理的一本基礎(chǔ)教材,全書6篇共15章,全面概括地介紹了國際經(jīng)貿(mào)理論,著重分析了市場經(jīng)濟(jì)環(huán)境以及這種體制下工商企業(yè)如何經(jīng)營管理的基本知識。主要包括運(yùn)營管理、市場營銷、人力資源管理、會計與財務(wù)管理、商業(yè)倫理與社會責(zé)任以及創(chuàng)辦新企業(yè)等內(nèi)容,并概述了各職能領(lǐng)域最重要的基本概念、基本原理和主要理論。本書

2、很受高校老師及商務(wù)管理初學(xué)者的青睞,將《商學(xué)導(dǎo)論》漢譯對傳播商務(wù)信息具有重要的作用同時對商務(wù)學(xué)習(xí)者也有很大的幫助。
  本次漢譯實踐活動以《商學(xué)導(dǎo)論》第三部分-“管理”中的第九章為素材,以尤金奈達(dá)的功能對等為理論作為翻譯實踐的指導(dǎo)理論,在借鑒了大量平行文本后,總結(jié)了教材文本在結(jié)構(gòu)、語言方面的特點(diǎn),在此基礎(chǔ)上,作者主要以翻譯文本中出現(xiàn)的大量被動句和專有名詞為例,進(jìn)行了具體分析。并針對文本特點(diǎn)總結(jié)了可行的翻譯方法和策略,其中包括術(shù)語對

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論