語言遷移視角下的蒙古族大學(xué)生書面表達(dá)錯誤分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩87頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、對于內(nèi)蒙古少數(shù)民族英語專業(yè)學(xué)生來說,他們經(jīng)歷了從母語(蒙語)到漢語再到英語這樣的一個三語習(xí)得過程。在學(xué)習(xí)英語的不同階段,一語,二語,三語之間相互作用并表現(xiàn)出不同的特征。三語習(xí)得是個復(fù)雜的過程,但國內(nèi)的英語研究工作者對其的研究還不夠。因此,對蒙古族英語專業(yè)學(xué)習(xí)者在三語習(xí)得過程中的跨語言影響進(jìn)行研究是非常有必要的,從而了解三語在習(xí)得過程中的特性,進(jìn)而促進(jìn)我國少數(shù)民族地區(qū)的多語教學(xué)。
  本文以三語習(xí)得遷移理論為基礎(chǔ),對內(nèi)蒙古學(xué)生英語寫

2、作中的錯誤進(jìn)行了分析,并針對蒙古族英語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)背景以及在英語寫作方面遇到的問題進(jìn)行了調(diào)
  查,旨在研究一語(蒙語)和二語即漢語)對其三語(英語)學(xué)習(xí)的影響,本文的研究問題包括:
  (1)蒙古族英語專業(yè)學(xué)生在寫作中主要的錯誤類型有哪些?
  (2)隨著年級的升高,寫作中的錯誤類型有何變化?
  (3)母語蒙語和第二語言漢語對于蒙古族英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)英語有怎樣的遷移作用?
  本次研究對象為180位蒙古

3、族英語專業(yè)大學(xué)二、三和四年級學(xué)生,研究方法包括英語寫作錯誤分析、問卷、面談等。結(jié)果顯示,蒙古族英語專業(yè)學(xué)生在寫作中的主要錯誤類型有語法錯誤,詞匯錯誤和形態(tài)錯誤。隨著年級的提高,詞匯錯誤有所增加,而形態(tài)和句法錯誤相對減少。學(xué)生所犯的語際和語內(nèi)錯誤中,語內(nèi)錯誤占多數(shù),并隨著英語水平的提高而降低。語際錯誤占少數(shù),但也在總錯誤中占有一定比例,說明蒙古族學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中確實(shí)受到一語和二語帶來的語際影響。在語際錯誤中,由于蒙古族學(xué)生所認(rèn)為的英語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論