英語寫作中話語標記語使用分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩55頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、英語寫作是英語五項基本技能之一,是外語教學過程中不可或缺的一環(huán)。在英語寫作教學中怎樣才能使一篇文章流暢自然,讓讀者對下文做出正確預見,正確地使用話語標記語是一個關鍵問題。從二十世紀八十年代開始,第二語言寫作中話語標記語的研究受到越來越多的學者的關注。 本研究旨在比較中國非英語專業(yè)英語學生(以下簡稱中國學習者)與英語本族語者(以下簡稱本族語者)在英語寫作中使用話語標記語的差異,分析中國學習者在英語寫作中使用話語標記語的特征:并對英

2、語寫作教學提出幾點建議。 本研究采用數(shù)據(jù)庫分析方法,借助SPSS(Statistical Packagc for SocialScience)、WordSmith等軟件,從定量的角度,對比分析了話語標記語在以下語料庫中的頻率分布情況:英國英語本族語者的寫作語料庫(BNC-written),中國學習者寫作語料庫之高中學生分庫(CLEC-ST2),中國學習者寫作語料庫之大學英語四級學生分庫(CLEC-ST3)以及《新概念英語》課文語

3、料庫。 比較的結果揭示了中國學習者在英語寫作中使用話語標記語具有以下的特征:一方面,中國學習者已具備使用話語標記語向讀者展示語言單位間的關系的認識和知識,并且與本族語者在使用話語標記語上具有較相似的傾向性——兩者都強烈地依賴英語使用頻率最高的20個話語標記語;并且使用頻率最高的20個話語標記語中有14個是完全相同的,只不過使用頻率高低的排列次序不同。其原因可能是中國學習者能夠更好地使用那些簡單的或者早期習得的話語標記語,并且回避

4、使用那些他們沒有把握的話語標記語(本族語者使用頻率最高的20個話語標記語基本上都是中國學生初中課本中就已經(jīng)出現(xiàn)過的)。另一方面,中國學習者在使用話語標記語方面還存在一定的問題:總體上說,中國學習者比本族語者更多地使用話語標記語;在單個話語標記語的使用上有過多或過少使用的現(xiàn)象,即存在著使用不當?shù)膯栴}。 作者對于中國學習者不能正確使用話語標記語給出了一些假設:(1)學習者缺乏語體意識;(2)學習者的英語教學材料中的口語化以及非正式化

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論