版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、兩千多年來,隱喻一直是作為一種修辭手段為人們所關(guān)注。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為隱喻是人類認(rèn)知的基本途徑和方法。因而,在隱喻研究中,認(rèn)知觀取代了傳統(tǒng)的研究方法,因?yàn)閭鹘y(tǒng)的研究方法沒有體現(xiàn)隱喻在本質(zhì)上是認(rèn)知的,也忽略了隱喻在人類認(rèn)知中不可替代的重要地位。從本質(zhì)上來說,隱喻是認(rèn)知工具。作為一種基本的認(rèn)知方式,隱喻使得我們可以通過結(jié)構(gòu)相對(duì)豐富的始源概念來理解結(jié)構(gòu)相對(duì)欠缺的目標(biāo)概念。認(rèn)知語言學(xué)經(jīng)驗(yàn)觀認(rèn)為,隱喻無處不在,其本質(zhì)是認(rèn)知的,隱喻不是修辭格,不是簡單
2、的語言產(chǎn)物,而是一種通過語言表現(xiàn)出來的思維方式。 本文之所以把時(shí)間隱喻空間化這一概念隱喻作為研究對(duì)象,其主要原因是因?yàn)樵谡J(rèn)知語言學(xué)領(lǐng)域里,空間占有極其重要的地位??臻g是一種基本的本體論范疇,人們往往借助于空間概念去認(rèn)知和構(gòu)建其它抽象復(fù)雜的概念系統(tǒng)或事物。時(shí)間是非常抽象的概念,因此,必須借助隱喻才能認(rèn)知時(shí)間的本質(zhì)。人類對(duì)時(shí)間的認(rèn)知主要是空間結(jié)構(gòu)的投射。 不同民族的隱喻認(rèn)知的共性與差異性都在語言表達(dá)上得以體現(xiàn)。概念是人認(rèn)識(shí)世
3、界的產(chǎn)物,是對(duì)事物本質(zhì)的反映,是對(duì)一類事物進(jìn)行概括的符號(hào)表征,這就使語言成為研究認(rèn)知的重要窗口。就時(shí)間隱喻而言,通過考察語言現(xiàn)象我們可以洞悉時(shí)間的本質(zhì). 本文共分六章。第一章是引言,對(duì)認(rèn)知語言學(xué)在時(shí)間隱喻空間化方面的研究作一個(gè)回顧和綜述,并就本文的研究意義作出簡略的解釋。第二章是本文所要借助的理論依據(jù)。本文主要是以萊可夫和約翰遜的隱喻理論為基本理論背景。第三章介紹時(shí)間概念和空間概念及其關(guān)系。第四章是本文的核心部分。本章將系統(tǒng)比較
4、英漢時(shí)間隱喻空間化的相似性與差異性。時(shí)間概念主要是以線性模式來構(gòu)建的,線性模式提供了至少兩種可能性。其一是“時(shí)間的流逝是沿橫向坐標(biāo)的運(yùn)動(dòng)”,其二是“時(shí)間的流逝是沿縱坐標(biāo)的運(yùn)動(dòng)”。在漢語中兩種模式似乎同樣活躍,而在英語中第一種占據(jù)了統(tǒng)治地位。所以本章第一部分將討論時(shí)間沿著橫向坐標(biāo)運(yùn)動(dòng)即水平方向運(yùn)動(dòng)的情況。根據(jù)萊可夫所提出的在英語中的兩種時(shí)間認(rèn)知模式(特例一:人靜時(shí)動(dòng)型,特例二:人動(dòng)時(shí)靜型),我們發(fā)現(xiàn)特例一和特例二同樣適用于漢語。
5、在漢語中,諸多表達(dá)時(shí)間的詞匯無不通過隱喻映射為我們所理解并運(yùn)用。表達(dá)“過去”的詞匯的字面意思要么為“從靜止的觀察者身邊經(jīng)過的東西”,如“過去”、“己往”或“以往”等,要么為“被運(yùn)動(dòng)中的觀察者拋于身后的東西”,比如“歷程”、“路程”或“前塵”等?!艾F(xiàn)在”意味著“恰好與觀察者在一塊”,或“就在觀察者眼前或面前”,如“當(dāng)前”、“目前”、“目下”、“眼前”等。而“將來”則為“還未來但要來到觀察者身邊的東西”或“觀察者走向的目標(biāo)”前者如“將來”、
6、“未來”,后者如“前程”、“前途”、“前景”等。除此之外,萊可夫發(fā)現(xiàn),以上兩種時(shí)間隱喻特例可能同時(shí)映射到一個(gè)時(shí)間表達(dá)中,這種現(xiàn)象在漢語中也存在。另外,值得注意的是在漢語里“前”還可以表示過去,“后”還可以表示將來。本章的第二部分將探討時(shí)間沿著縱向坐標(biāo)運(yùn)動(dòng)即垂直方向運(yùn)動(dòng)的情況。在這種情況下,我們也有兩種特例。不同的是在漢語中特例一和特例二彼此吻合,而英語中的這兩種特例卻呈現(xiàn)出不可調(diào)和的矛盾。第五章主要探討了英漢兩種差距如此之大的語言為什么
7、在時(shí)間隱喻空間化方面有如此多的共同點(diǎn)。當(dāng)然兩種語言之間也存在差異。第六章是結(jié)論部分。 本文在現(xiàn)代隱喻理論的基礎(chǔ)上,通過對(duì)英漢時(shí)間隱喻空間化的專門研究,對(duì)于深層了解時(shí)間概念的認(rèn)知和思維起到了重要作用。本文探討的英漢時(shí)間隱喻空間化的認(rèn)知共性反映了人作為同類認(rèn)知的共同點(diǎn),差異性也可以在各個(gè)民族文化中找到淵源,更加印證了認(rèn)知語言學(xué)的哲學(xué)觀—經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)主義。最后,必須指出就廣度和深度而言,本研究還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,大量的研究有待進(jìn)行以驗(yàn)證本研究結(jié)論
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 認(rèn)知語言學(xué)視角下的英漢反諷隱喻對(duì)比研究.pdf
- 認(rèn)知語言學(xué)視角下的英漢友情概念隱喻對(duì)比研究.pdf
- 認(rèn)知語言學(xué)視角下英漢童話中情感隱喻的對(duì)比研究.pdf
- 英漢習(xí)語的認(rèn)知語言學(xué)對(duì)比研究.pdf
- 英漢存在句的認(rèn)知語言學(xué)對(duì)比研究.pdf
- 英漢空間隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 認(rèn)知語言學(xué)視角下的英漢時(shí)間系統(tǒng)的對(duì)比分析.pdf
- 對(duì)英漢時(shí)間和空間系統(tǒng)的語法功能的認(rèn)知語言學(xué)研究.pdf
- 英漢語空間隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 認(rèn)知語言學(xué)框架下的英漢俗語對(duì)比研究.pdf
- 英漢“時(shí)間是空間”隱喻認(rèn)知研究.pdf
- 認(rèn)知角度的英漢空間隱喻對(duì)比研究.pdf
- 從認(rèn)知語言學(xué)視角看英漢語言中愛情隱喻概念系統(tǒng)的對(duì)比研究.pdf
- 英漢空間隱喻認(rèn)知理據(jù)的對(duì)比研究.pdf
- 帕爾默文化語言學(xué)視角下的英漢動(dòng)物隱喻對(duì)比研究
- 英漢語言中經(jīng)濟(jì)是有機(jī)體隱喻的對(duì)比研究——認(rèn)知語言學(xué)視角.pdf
- 認(rèn)知語言學(xué)與概念隱喻研究
- 從認(rèn)知語言學(xué)角度比較英漢中的“吃”有關(guān)的隱喻.pdf
- 英漢時(shí)間隱喻的對(duì)比研究.pdf
- 英漢典型空間介詞多義性的認(rèn)知語言學(xué)解讀.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論