基于語料庫的中外大報“中日關系”社論批評話語分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩77頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著近年來中國對外開放的深入,中國不斷受到國外媒體的關注。2014年北京APEC期間,就有媒體把這個會議稱為“萬邦來朝”。在這種環(huán)境下,“中日關系”的話題也成為國外媒體關注的熱點。自2012年日本政府“購島”風波以來,中日關系急轉直下,在兩國建交四十周年之際,在各個方面蒙上了陰影。因此,在媒體和公眾眼中的中日關系到底是怎樣的成為本文關心的話題。
  本文借助語料庫和文本處理工具,選取從2012年初到2014年末三年時間內中、日、美

2、三國大報的社論語篇作為研究語料,并提取與中日緊密相關的段落建立三個子庫。從批評話語分析(CDA)的視角,利用WordSmith5分別提取:獨有、兩庫互有和三庫共有的關鍵詞。以所提取的關鍵詞為基礎對“中日關系”語篇進行分析,進而通過語言了解不同媒體的立場和意識形態(tài),從而進一步發(fā)掘語言與權力、意識形態(tài)的關系。與此同時,對媒體話語的研究也使我們更好地了解中國形象,通過語言去了解社會、了解歷史。
  通過研究發(fā)現(xiàn),中日關系話語大多與領土爭

3、議有關:中國媒體立場明確,理據充分,尊重歷史,并對日本持否定態(tài)度;而日本媒體在兩國關系中一方面希望化解矛盾,增進關系,尋求經濟合作,而另一方面否定中國。但是,日本媒體的語氣較弱,缺乏實質立場。而作為中日關系第三方的美國,其媒體語篇很少表明實質立場,但卻實際介入并否定中國。
  本文基于語料庫,從批評話語分析視角對“中日關系”社論進行分析,旨在從語言上發(fā)現(xiàn)不同國家的立場,從社會意義上揭示意識形態(tài),以及二者的關系。此外,本文也使讀者增

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論