中日廣告文化差異比較研究——從詞匯選擇的角度出發(fā).pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩43頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、 中日廣告文化差異比較研究 —從詞匯選擇的角度出發(fā) 重慶大學碩士學位論文 (學術學位) 學生姓名:葉宏飛 指導教師:桑鳳平 副教授 專 業(yè):日 語 學科門類:語言文學 重慶大學外國語學院 二 O 一二年六月 I 摘 要 摘 要 廣告是經濟發(fā)展的產物。隨著商品經濟的不斷發(fā)展,各式各樣、種類繁多的商品相繼打入市場,商品間的競爭可謂是空前激烈。在眾多同類產品中,如何能讓自己的產品脫穎而出、力壓群雄,就成了各廠商最關心的問題

2、。正是在這樣的大壞境下,以宣傳為目的的廣告迅速發(fā)展起來。 好的廣告能夠突出產品的性能及特點,讓消費者了解到產品與眾不同的優(yōu)勢;好的廣告能拉近產品與消費者的距離,贏得他們的好感與信賴;好的廣告能傳遞品牌的精神,激發(fā)人們內心深處的渴望與追求,建立品牌與消費者之間難以割舍的精神紐帶。而一則好的廣告,除了要考慮產品本身的特點及廣告的宣傳目的外,還必須與文化特點、民族特點、語言本身的特點相結合。 廣告語言屬于語言的一種表達形式。各國語言的產生都與

3、本國地理環(huán)境、習俗、文化等因素密不可分。而廣告語言也是語言的一部分,它必然擁有一般語言的共性—即,受本國的地理環(huán)境、習俗、文化的影響。 本論文在收集了大量頗具代表性的中日廣告詞的基礎上,以單詞為基本單位,進一步將廣告詞進行分解,從中找出外來語、形容詞、名詞、副詞進行歸類并分析、總結他們的特點。在此基礎上,從外來語、形容詞、名詞、副詞四個方面,研究中日兩國廣告在詞匯選擇方面的異同點,并從詞匯出發(fā),探究中日兩國在文化、習俗等方面的特點。希望

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論