語境分析與翻譯過程中語義的確定.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩95頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、語境是翻譯過程中不可忽視的一個(gè)重要因素,對于理解語篇、確定語義、準(zhǔn)確表達(dá)起著決定性作用。
   本文將采用我國語言學(xué)家胡壯麟先生對語境的劃分方法,分別從語言語境、情景語境和文化語境三個(gè)方面來討論語境因素對翻譯過程中語義確定的重大意義。
   語言語境具體指語言自身的環(huán)境,它借助于聯(lián)立關(guān)系、左右相鄰詞等語言作用決定了語篇中的詞句搭配和段落組構(gòu),因此在翻譯過程中分析語言語境可以幫助確定詞性,明確指示詞的所指對象,將游離的詞義

2、具體化等。這是理解語篇的重要前提。
   情景語境即交際語境,包括人物、場合、時(shí)間等因素。情景語境凝聚了全文的情感、基調(diào)、氛圍等諸多因素,潛在地影響著語篇的語詞選用、陳述方式和感情色彩,因此分析情景語境對于理解語篇的感情色彩從而確定語義起著重要作用。
   文化語境,簡而言之,是指語篇所涉及到的文化社會背景,包括語篇中所涉及到的宗教信仰、政治觀念、歷史傳統(tǒng)、自然環(huán)境、地域環(huán)境、民俗風(fēng)情、價(jià)值觀念等諸多因素。這是語篇所處的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論