太原市公示語翻譯現(xiàn)狀調查研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩62頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、公示語是常見于各種公共場所的一種特殊文體,其作用為標志,警示,指示以及為公眾提供信息等。公示語與我們日常生活的方方面面息息相關,并且應用廣泛。改革開放以來,隨著中國與國際世界日益接軌,對外交流逐漸頻繁,來華投資、旅游的外國友人逐漸增多,國內大量公示語需要用英語向國際友人傳遞。因此公示語漢英翻譯研究具有很大的使用價值。關于這方面的研究,盡管我國已取得了一些成果,但由于歷時較短,尚缺乏將翻譯實踐與翻譯理論相結合的研究。
  公示語作為

2、一種應用文體,具有較強的功能性和目的性,注重信息傳遞的效果和讀者的反應。以目的論為代表的德國功能主義翻譯理論注重譯文在目的語境中的文本功能、目的實現(xiàn)和讀者反映,因此目的論應成為公示語翻譯實踐的指導理論。
  太原市作為山西省首府,是山西政治經(jīng)濟文化中心,其雙語標識體系的建設可以體現(xiàn)出該市國際化的程度。然而我市公示語翻譯普遍存在很多問題,在一定程度上損害了其國際形象。通過調查發(fā)現(xiàn),太原市公示語翻譯存在的問題主要表現(xiàn)在三個方面:(1)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論