版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、根據(jù)國內(nèi)外語用失誤現(xiàn)象的研究成果,我們一般認(rèn)為語用失誤現(xiàn)象指的是:說話人在言語交流時(shí)使用了表面看似正確的句子,但說話的方式不妥,說話的內(nèi)容不合時(shí)宜,或是表達(dá)不符合語言的習(xí)慣等現(xiàn)象,這樣會(huì)使雙方的語言交流遇到障礙,從而不能達(dá)到預(yù)想的交際效果,這種性質(zhì)的語言運(yùn)用被稱作語用失誤。
日常生活中,我們經(jīng)??梢园l(fā)現(xiàn)不同文化背景的人們在交流的時(shí)候容易出現(xiàn)某些言語上的曲解、誤解甚至沖突,也就是造成了語言運(yùn)用失誤現(xiàn)象。而對于將漢語作為第二語
2、言來學(xué)習(xí)的人們,尤其是來自其他國家的友人們,在漢語使用過程當(dāng)中出現(xiàn)語用失誤的現(xiàn)象更是不足為奇。語用失誤現(xiàn)象研究對對外漢語教學(xué)特別是漢語口語教學(xué)有著極其重要的實(shí)際作用。
筆者在湖南師范大學(xué)國際交流合作處進(jìn)行對外漢語教學(xué)實(shí)習(xí)時(shí),帶了一個(gè)來自東南亞國家的短期學(xué)習(xí)班,留學(xué)生當(dāng)中有印尼籍的、越南籍的、泰國籍的、菲律賓籍的、馬來西亞籍的和新加坡籍的。筆者在教學(xué)實(shí)踐過程中發(fā)現(xiàn)了這些留學(xué)生在習(xí)得漢語時(shí)出現(xiàn)的一些語用問題,于是從宏觀角度,筆
3、者探析了東南亞留學(xué)生在語言方面和文化方面的語用失誤現(xiàn)象;從微觀角度,筆者分別探討了在打招呼、稱呼、贊美、請求和受邀請時(shí)東南亞留學(xué)生所表現(xiàn)出來的語用失誤問題。
其實(shí),主要是由于語用意識(shí)不強(qiáng),才使得東南亞留學(xué)生使用漢語時(shí)出現(xiàn)失誤。對外漢語教師要有針對性地進(jìn)行語用方面的教學(xué),培養(yǎng)留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)方面的文化意識(shí)和語用意識(shí),指導(dǎo)留學(xué)生有效避免語用失誤。教師要提高留學(xué)生在課堂上習(xí)得漢語語用知識(shí)的效率,同時(shí)兼顧留學(xué)生課外語用能力的訓(xùn)練和
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 東南亞留學(xué)生漢語寫作困難原因分析
- 泰國留學(xué)生漢語語用失誤調(diào)查.pdf
- 東南亞留學(xué)生學(xué)習(xí)適應(yīng)性研究
- 東南亞留學(xué)生習(xí)得現(xiàn)代漢語量詞偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)焦慮問題研究——以廣西部分高校東南亞留學(xué)生為例.pdf
- 東南亞華裔留學(xué)生漢字偏誤綜合考察
- 東南亞來華留學(xué)生的跨文化適應(yīng)研究
- 在華東南亞留學(xué)生文化適應(yīng)策略實(shí)證研究.pdf
- 面向東南亞留學(xué)生的中級商務(wù)漢語綜合課教學(xué)研究.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生漢語語用失誤調(diào)查分析.pdf
- 泰國留學(xué)生社交語用失誤研究.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生漢語稱呼語行為語用失誤研究.pdf
- 留學(xué)生漢語寒暄語語用失誤調(diào)查研究.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生漢語請求言語行為語用失誤研究.pdf
- 東南亞華裔留學(xué)生的漢語語言態(tài)度與文化認(rèn)同調(diào)查研究——以華僑大學(xué)留學(xué)生為例.pdf
- 東南亞合作安全探析.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生漢語拒絕言語行為的語用失誤研究.pdf
- 英語負(fù)遷移導(dǎo)致的留學(xué)生跨文化語用失誤探析.pdf
- 東南亞華裔留學(xué)生的漢語語言態(tài)度與文化認(rèn)同調(diào)查研究——以華僑大學(xué)留學(xué)生為例_459.pdf
- 歐美留學(xué)生跨文化社交語用失誤研究.pdf
評論
0/150
提交評論