已閱讀1頁,還剩34頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本論文是一篇英譯中模擬無稿同聲傳譯實踐報告,模擬原文為英國首相卡梅倫在內(nèi)政部就新移民政策的演講,本次口譯任務(wù)源于一次口譯實戰(zhàn)訓(xùn)練。
模擬同傳對于學(xué)生譯員來說是非常重要的學(xué)習(xí)方式。本次實踐活動是以課堂所學(xué)專業(yè)知識為基礎(chǔ),結(jié)合順句驅(qū)動原則,運(yùn)用多種同傳技巧,對發(fā)言人的演講進(jìn)行同聲傳譯。
本文第一部分是同傳任務(wù)的描述。第二部分是同傳過程,重點討論了譯前準(zhǔn)備、模擬同傳計劃執(zhí)行情況、模擬同傳質(zhì)量評價。第三部分為案例分析,通過對
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《郎咸平在上海財經(jīng)大學(xué)的演講》模擬同聲傳譯實踐報告.pdf
- 日本醫(yī)療劇同聲傳譯實踐報告.pdf
- 同聲傳譯理論與實踐
- 《了解中國的崛起》英漢同聲傳譯模擬實踐報告.pdf
- 河北省中美基礎(chǔ)教育論壇演講模擬同聲傳譯實踐報告.pdf
- 同聲傳譯
- 2014蘋果秋季發(fā)布會同聲傳譯模擬實踐報告——以蒂姆庫克發(fā)言同聲傳譯為例
- “神十太空授課”模擬帶稿同聲傳譯實踐報告.pdf
- NHK專題片同聲傳譯實踐報告.pdf
- 茶藝公開課同聲傳譯實踐報告.pdf
- 同聲傳譯詳解
- 同聲傳譯20838
- 實踐報告——新加坡濱海灣花園介紹同聲傳譯實踐.pdf
- 基于NHK紀(jì)錄片同聲傳譯實踐報告.pdf
- 中國廣告技術(shù)峰會同聲傳譯實踐報告.pdf
- 關(guān)于諾德教授“功能加忠誠”演講的同聲傳譯實踐報告.pdf
- 同聲傳譯技巧初探【開題報告】
- 演講致辭同聲傳譯模擬實踐報告——以拜登四川大學(xué)演講翻譯為例.pdf
- 2013年財富全球論壇開幕式同聲傳譯模擬實踐報告.pdf
- 茶藝解說同聲傳譯實習(xí)報告.pdf
評論
0/150
提交評論