中國英語學習者三類英語附加疑問句語調模式研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩72頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、語調是語言交際中一種重要的語言現(xiàn)象,它通常可以用來傳達說話人的隱含意義。在學習語調時,學習聲音音高應該如何起伏并且利用音高起伏來表達語言意義以及語用意義。在英語中,附加疑問句是一種在口語交際中經常出現(xiàn)的句型。以往的研究通常是對英語學習者陳述句,特殊疑問句,一般疑問句,祈使句等句型的語調習得研究。然而采取聲學手段對英語學習者附加疑問句語調方面的實證研究尚不多見。
  本研究主要通過對比本族語者的語調,考察并探索中國英語學習者三類附加

2、疑問句的語調模式,并以Halliday提出的英語語調三重系統(tǒng)概念(調群,調核以及調型)為理論框架,通過實證研究的形式嘗試回答以下兩個問題:1)中國英語學習者三類附加疑問句中的語調模式有何特點;2)通過對比,中國學習者與英語本族語者三類附加疑問句的語調模式有何相同及不同之處。筆者選取了36名南京高校非英語專業(yè)的學生以及8位來自美國的英語本族語者為被試者。實驗中,對中國英語學習者及本族語者朗讀含有三類附加疑問句的實驗材料進行錄音,隨后借助P

3、raart等聲學軟件進行聽辨及聲學分析來研究被試者的語調模式。
  通過實驗分析,實驗結果如下:在調群切分方面,中國英語學習者相比本族語者過多地依賴停頓來對調群進行切分,調群的長度較短但數(shù)量較多。在調核重音方面,中國英語學習者調核錯用亂用現(xiàn)象較為嚴重。在附加疑問句的疑問部分,本族語者習慣將調核用于助動詞上,而中國英語學習者通常用于句末的人稱代詞上。在調型選擇方面,雖然中國英語學習者意識到在不同語境下應該選用不同的調型,但由于缺乏語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論