版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、⑧論文作者簽名:囊逸指導(dǎo)教師簽名:論文評(píng)閱人1:匿盟堡3熬援3浙江王直太堂評(píng)閱人2:瞿云垡3塾握3逝江盔堂評(píng)閱人3:藍(lán)量田3麴拯)逝江太堂答辯委員會(huì)主席:匿明堡3麴援3逝、江王直態(tài)堂委員1:整量田3塾攫3逝江盍堂委員2:奎夔直!熬握逝江太堂浙江大學(xué)研究生學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他入已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲
2、得澍i江大學(xué)或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名:豕款簽字日期:矽J多年;月扣日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解避太堂有權(quán)保留并向國(guó)家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交本論文的復(fù)印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)謝隨大學(xué)可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索和傳播,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。(
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)古詩(shī)詞中的男歡女愛
- 概念隱喻理論視角下中國(guó)古代詩(shī)詞的隱喻翻譯
- 中國(guó)古詩(shī)詞知識(shí)答題含答案
- 從翻譯美學(xué)視角看中國(guó)古詩(shī)詞疊字的英譯.pdf
- 概念隱喻理論視角下中國(guó)古代詩(shī)詞的隱喻翻譯_28354.pdf
- 中國(guó)古詩(shī)詞藝術(shù)歌曲鋼琴伴奏分析.pdf
- 中國(guó)古詩(shī)詞歌曲演唱特點(diǎn)及風(fēng)格研究——以三首古詩(shī)詞歌曲為例.pdf
- 中國(guó)古詩(shī)詞藝術(shù)歌曲演唱特色初探.pdf
- 中國(guó)古典美學(xué)視野下的中學(xué)古詩(shī)詞教學(xué).pdf
- 中國(guó)古詩(shī)詞藝術(shù)歌曲的研究_22929.pdf
- 中國(guó)古典詩(shī)詞中感官隱喻的翻譯.pdf
- 中國(guó)古詩(shī)詞藝術(shù)歌曲演唱的美學(xué)特征.pdf
- 中國(guó)古詩(shī)翻譯的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)分析.pdf
- 中國(guó)古詩(shī)中“詠月詩(shī)”的概念隱喻研究
- 從接受美學(xué)視角看中國(guó)古詩(shī)詞曲中山文化意象的翻譯.pdf
- 中國(guó)古詩(shī)詞文化意象翻譯研究——以《長(zhǎng)恨歌》為例.pdf
- 《哈姆雷特》概念隱喻翻譯認(rèn)知分析.pdf
- 中國(guó)古詩(shī)詞藝術(shù)歌曲淺析——以三首阿鏜的古詩(shī)詞藝術(shù)歌曲為例.pdf
- 概念合成理論對(duì)中國(guó)古典詩(shī)詞的認(rèn)知解讀.pdf
- 中國(guó)古典詩(shī)詞的隱喻研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論