版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、●●種轉(zhuǎn)向不僅大大推進(jìn)了隱喻研究的發(fā)展,也帶動(dòng)了隱喻的翻譯研究。本文基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的概念隱喻理論,從愛(ài)情隱喻、顏色隱喻和方位隱喻三個(gè)方面對(duì)《紅樓夢(mèng)》詩(shī)詞及其兩個(gè)英譯本進(jìn)行分析與對(duì)比。研究發(fā)現(xiàn),由于譯者所處的社會(huì)環(huán)境和文化的不同,上述概念隱喻一些是漢語(yǔ)和英語(yǔ)共有,一些是漢語(yǔ)所特有,證明了漢英認(rèn)知隱喻觀的普遍性與差異性?!?。關(guān)鍵詞:概念隱喻;《紅樓夢(mèng)》;楊譯本;霍譯本AbstractIn1980GeorgeLakoffandMarkJohn
2、sonputforwardtheConceptualMetaphorTheoryforthefirsttimeintheirbookMetaphorsWeLiveByItspubficafionsymbolizestheshiftofmetaphorfromrhetorictocognitiveresearchThisshifthasnotonlypromotedthedevelopmentofmetaphorresearchbutal
3、sodevelopedthetranslationstudiesofmetaphorBasedontheConceptualMetaphorTheorythisthesisattemptstoanalyzeandcontrastthepoemsofHongLouMenganditstwoEnglishversionsfromthefollowingthreeaspects:lovemetaphorcolormetaphorandorie
4、ntationalmetaphorThroughtheresearch,wefindthatsomeconceptualmetaphorsexistinbothChineseandEnglishandsomeothersexistonlyinChineseduetothedifferentsocialandculturalenvironmentItprovestheuniversalityanddissimilarityofChines
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《紅樓夢(mèng)》概念隱喻的英譯研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視域中的《紅樓夢(mèng)》詩(shī)歌引文翻譯對(duì)比研究.pdf
- 紅樓夢(mèng)詩(shī)詞
- 《紅樓夢(mèng)》詩(shī)詞曲賦的隱喻分析.pdf
- 紅樓夢(mèng)詩(shī)詞曲賦英譯比較研究.pdf
- 《紅樓夢(mèng)》詩(shī)詞英譯移情比較研究_24287.pdf
- 概念隱喻視角下紅樓夢(mèng)霍譯本的隱喻翻譯研究
- 概念隱喻視角下霍譯《紅樓夢(mèng)》隱喻翻譯研究.pdf
- 紅樓夢(mèng)詩(shī)詞集錦
- 紅樓夢(mèng)詩(shī)詞全集
- 《紅樓夢(mèng)》全部詩(shī)詞
- 《紅樓夢(mèng)》植物隱喻認(rèn)知研究.pdf
- 紅樓夢(mèng)賈寶玉詩(shī)詞
- 概念隱喻視角下《紅樓夢(mèng)》霍譯本的隱喻翻譯研究_16679.pdf
- 概念隱喻視角下《紅樓夢(mèng)》霍譯本的隱喻翻譯研究_10045.pdf
- 《紅樓夢(mèng)》章回題目英譯研究
- 《紅樓夢(mèng)》詩(shī)詞英譯研究-異化與歸化之角度_12302.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下《紅樓夢(mèng)》中的隱喻翻譯研究.pdf
- 目的論視角下紅樓夢(mèng)詩(shī)詞文化元素英譯比較研究
- 認(rèn)知詩(shī)學(xué)視閾下紅樓夢(mèng)詩(shī)詞兩英譯本比較研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論