

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文以斯波伯和威爾遜提出的關(guān)聯(lián)理論為理論框架,探討言語幽默的產(chǎn)生和認(rèn)知理解過程。關(guān)聯(lián)理論以關(guān)聯(lián)性的定義和兩條原則作為基礎(chǔ)。這兩條原則是認(rèn)知原則和交際原則,斯波伯和威爾遜認(rèn)為人們的言語交際就是一個(gè)尋求關(guān)聯(lián)的過程。但問題是作為幽默接受者的聽者或讀者如何找到幽默話語的關(guān)聯(lián)性,從而感受到話語的幽默效果。這篇文章就是要集中探討這個(gè)問題。關(guān)聯(lián)理論為我們研究幽默提供了一個(gè)新的視角。從關(guān)聯(lián)理論的角度來看,幽默理解是一個(gè)聽者尋找關(guān)聯(lián)的認(rèn)知過程,在這一過程
2、中,關(guān)聯(lián)原則發(fā)揮著重要的指導(dǎo)作用。最大關(guān)聯(lián)和最佳關(guān)聯(lián)是關(guān)聯(lián)理論中的兩個(gè)重要概念,作者認(rèn)為言語幽默就是來源于最大關(guān)聯(lián)和最佳關(guān)聯(lián)之間的意義反差。
通過分析《讀者》中的幽默,我們認(rèn)為幽默的推理過程大致如下:在幽默交際中,聽者首先根據(jù)初始語境對(duì)幽默話語做出最省力的具有最大關(guān)聯(lián)性的推測,然而,隨著話語的進(jìn)展,聽者可能會(huì)感到最初的具有最大關(guān)聯(lián)性的推測與新信息看起來不相關(guān),甚至相矛盾。受關(guān)聯(lián)期待的驅(qū)使,聽者認(rèn)為這種不相關(guān)聯(lián)是表面的,因此
3、擴(kuò)大語境來進(jìn)一步推斷出說話者要傳遞的態(tài)度和含意,這些額外努力能有效的換取額外的語境效果,并最終使聽者發(fā)現(xiàn)了新信息的最佳關(guān)聯(lián)解讀,從而感受到幽默效果。最大關(guān)聯(lián)和最佳關(guān)聯(lián)之間意義上的這種反差是幽默效果的契機(jī)。
并且這種反差受到多種因素的影響,歧義是導(dǎo)致這種反差的有效手段之一。本文著重從語音歧義,詞匯歧義,文化歧義,句法歧義以及信息缺省這五個(gè)方面來具體闡釋最大關(guān)聯(lián)和最佳關(guān)聯(lián)的反差是如何導(dǎo)致幽默效果的,希望能找到幽默言語的規(guī)律并揭
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- “關(guān)聯(lián)理論”視角下言語幽默中的歧義
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的幽默言語研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下天天向上中的言語幽默研究
- 關(guān)聯(lián)理論視角下圍城中的言語幽默翻譯
- 關(guān)聯(lián)理論視角下春晚小品的言語幽默研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下言語幽默中的文化缺省及其翻譯.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下摩登家庭中的言語幽默翻譯研究
- 從歧義和關(guān)聯(lián)理論角度研究英語言語幽默.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下《天天向上》中的言語幽默研究_11255.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論視角分析趙本山小品中的言語幽默.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下《摩登家庭》中的言語幽默翻譯研究_18567.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論視角研究英語笑話中的言語幽默.pdf
- 合作原則與關(guān)聯(lián)理論視角下的相聲言語幽默.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下《哈克貝利_費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中的言語幽默分析.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下幽默言語翻譯策略研究——《不差錢》為例.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角中英語言語幽默的解讀分析.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論看言語幽默.pdf
- 認(rèn)知視角下言語幽默理解的動(dòng)態(tài)關(guān)聯(lián)——整合解析.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下幽默言語翻譯策略研究——以小說《圍城》為例.pdf
- 關(guān)聯(lián)視角下言語幽默翻譯研究——以幽默故事精選為例
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論