2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩53頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的論文是我個(gè)人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)的研究成果,也不包含為獲得江西財(cái)經(jīng)大學(xué)或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書(shū)所使用過(guò)的材料。與我一同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說(shuō)明并表示了謝意。簽名:辮 吼趔叢塑關(guān)于論文使用授權(quán)的說(shuō)明本人完全了解江西財(cái)經(jīng)大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即:學(xué)校有權(quán)保留送交論文的

2、復(fù)印件,允許論文被查閱和借閱;學(xué)校可以公布論文的全部或部分內(nèi)容,可以采用影印、縮印或其他復(fù)制手段保存論文。( 保密的論文在解密后遵守此規(guī)定)簽名:莖緝 導(dǎo)師簽名:猁車(chē)日期:籩! 墨:亟! 薌效果;另一方面,英語(yǔ)和漢語(yǔ)承載著不同文化的信息,如歷史背景、社會(huì)習(xí)俗及思維方式等方面的差異也是導(dǎo)致言語(yǔ)幽默漢英變譯的又一重要原因。最后,本文采用了比較研究法,并對(duì)《圍城》的英譯本進(jìn)行了個(gè)案分析。筆者從錢(qián)鐘書(shū)的《圍城》與美國(guó)學(xué)者珍妮·凱莉和美

3、籍華人茅國(guó)權(quán)合作翻譯完成的英文文本中選取語(yǔ)料進(jìn)行了比較分析,對(duì)其中言語(yǔ)幽默的漢英變譯進(jìn)行了探究。此外,本文結(jié)合關(guān)聯(lián)理論分析了變譯方法在《圍城》英譯本中的具體運(yùn)用以及這些變譯方法在向譯語(yǔ)讀者傳達(dá)原作言語(yǔ)幽默中的效度。本文研究結(jié)論如下:言語(yǔ)幽默作為《圍城》的一大語(yǔ)言特色隱含著豐富的文化信息。針對(duì)小說(shuō)中言語(yǔ)幽默的翻譯,譯者在詞匯、句法、文化各層面采用了靈活的變譯方法,從而有效地處理了英漢語(yǔ)言和文化間的差異。案例分析顯示,《圍城》中的言語(yǔ)幽默通

4、過(guò)漢英變譯符合英語(yǔ)讀者的閱讀習(xí)慣與欣賞標(biāo)準(zhǔn),但仍存在如誤譯與欠額翻譯等問(wèn)題,影響了原作言語(yǔ)幽默在譯作中的效果。鑒于此,本文結(jié)合關(guān)聯(lián)理論提出了相應(yīng)的翻譯建議。在關(guān)聯(lián)理論的視角下,言語(yǔ)幽默的翻譯是一個(gè)雙重的明示及推理交際過(guò)程。譯者具有主體性地位,兼具接受者與交際者的雙重身份。因此,對(duì)于言語(yǔ)幽默的漢英變譯,譯者需要對(duì)原作者的寫(xiě)作目的進(jìn)行推理,同時(shí)考慮目標(biāo)讀者的認(rèn)知能力和期待,從而采取有效的變譯方法在譯作中創(chuàng)設(shè)能夠使譯文讀者產(chǎn)生與原作最佳關(guān)聯(lián)效

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論