已閱讀1頁,還剩55頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、分類號:Z弦i7密級:單位代碼:10422學號:刪∥【oTb∥⑧∥/▲菇辦署碩士學位論文論文題目:后殛瓦謗讜7【的芡豸/J、玩厄0作Mo協(xié)多舳治1w啪7詡班觸,加伽剮跏鋤別作者姓名盔遺學院名稱。交幽麴閉鏈搖整盥專業(yè)名稱主固盈童煎塞墾指導教師避撥合作導師勁凈年牛月仞日山東大學碩士學位論文目錄內(nèi)容摘要。5ABSTRACT6緒論7第一章后殖民主義與中國現(xiàn)當代文學12第一節(jié)后殖民主義批評的發(fā)展歷史12第二節(jié)后殖民主義批評的中心議題15一、賽義德
2、“東方學’’批判15二、斯皮瓦克“底層研究“及“女性主義研究’’一17第三節(jié)后殖民主義在中國18一、后殖民主義在中國的發(fā)展歷程18二、后殖民主義在中國的發(fā)展議題19三、后殖民主義在中國面臨的問題及應有立場21第二章后殖民主義與莫言小說創(chuàng)作22第一節(jié)東方形象之“妖魔化的他者’’22一、莫言作品中“丑“的形象。22二、對殘酷刑罰的血腥描寫24第二節(jié)“東方異域情調(diào)’’29第三節(jié)底層中的底層——對女性的描寫32第三章后殖民主義與莫言的諾貝爾文學
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 后殖民語境下的詩歌翻譯.pdf
- 后殖民語境下庫切小說中的老人形象研究
- 中國語境下的后殖民理論.pdf
- 后殖民語境下的翻譯外部研究.pdf
- 后殖民語境下的歸化、異化研究.pdf
- 漢語語境下的后殖民文化理論.pdf
- 莫言的世界和世界的莫言——世界文學語境下的莫言研究.pdf
- 高密東北鄉(xiāng)與莫言的生命哲學——莫言小說創(chuàng)作論.pdf
- 后殖民語境下庫切小說中的老人形象研究_14279.pdf
- 后殖民語境下的譯者主體性研究.pdf
- 后殖民語境下對等翻譯理論的文化轉(zhuǎn)向
- 流散語境中的后殖民批判
- 后殖民語境中奈保爾小說多元化主題研究
- 后殖民文化語境下的中國地域建筑現(xiàn)象研究.pdf
- 解殖民化與文學翻譯——后殖民語境下翻譯研究新視角.pdf
- 后殖民語境翻譯雜合策略下張愛玲譯品研究
- 構建民族性:后殖民語境下的中英網(wǎng)站翻譯.pdf
- “獨特的腔調(diào)”——莫言小說創(chuàng)作的敘述學研究.pdf
- 淺談“反芻——后殖民語境下的裝置陶藝”展及其思考.pdf
- 后殖民理論語境下的中國當代文論建設.pdf
評論
0/150
提交評論