

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、<p> 對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的困境和對(duì)策</p><p> 【摘 要】語(yǔ)言是文化的載體,也是文化的一個(gè)重要的組成部分,學(xué)習(xí)一種新的語(yǔ)言,必須要深入了解這種語(yǔ)言所承載的文化。教授語(yǔ)言,不是純粹的文化教學(xué),不能排除語(yǔ)言的文化學(xué)習(xí)。所以我們認(rèn)為,語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)是不可分割,相輔相成的?,F(xiàn)在對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的認(rèn)識(shí)缺位,以及教師隊(duì)伍建設(shè)的不完善等問(wèn)題,提出了加快對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)科建設(shè),和大力培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)
2、教師隊(duì)伍,并組建相關(guān)機(jī)構(gòu)等對(duì)策。旨在努力的制定并完善一套適合不同文化背景的,不同人群的,高質(zhì)量的教材和教學(xué)法。最終達(dá)到更好的了解文化因素在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和交際中的內(nèi)涵和影響,將對(duì)外漢語(yǔ)的文化教學(xué)有效使用并極大地推廣。在我們的共同努力下,在全世界范圍內(nèi)宣傳漢語(yǔ)及中國(guó)文化。</p><p> 【關(guān)鍵詞】 對(duì)外漢語(yǔ) 文化教學(xué) 困境 對(duì)策</p><p> 【Abstract】 Language
3、is the carrier of culture, also it is a important part of culture. Learning a new language, must deeply understand their culture that the language carried. Teaching language is not a pure culture teaching, cannot elimina
4、tion the culture learning of language. So we think, language teaching and culture teaching complement each other and indivisibility. At present, in view the understanding vacancy of foreign chinese culture teaching and t
5、eaching staff construction is not perfec</p><p> 【Key words】 Foreign Chinese Language;Culture teaching ;Difficult position; Countermeasure</p><p><b> 目 錄</b></p><p&g
6、t; 引言....................................................................1</p><p> 一、本論文選題的國(guó)內(nèi)外研究概況..........................................2</p><p> ?。ㄒ唬﹪?guó)內(nèi)研究概況................................
7、...................</p><p> ?。ǘ﹪?guó)外研究概況...................................................</p><p> 二、對(duì)外漢語(yǔ)的歷史背景及其發(fā)展現(xiàn)狀......................................</p><p> 三、對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)中的“瓶頸”
8、.......................................</p><p> ?。ㄒ唬?duì)于對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的認(rèn)識(shí)缺位.................................</p><p> ?。ǘ┙處熽?duì)伍建設(shè)滯后...............................................</p><p> (三)
9、對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)理念和推廣的教材的缺陷.....................</p><p> 四、對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)所面臨的困境的對(duì)策..................................</p><p> (一)兩方面看待對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的學(xué)科建設(shè)...........................</p><p> ?。ǘ熧Y綜合力
10、量亟待提升...........................................</p><p> ?。ㄈ┯行У慕虒W(xué)法...................................................</p><p> 五、結(jié)論..............................................................
11、..</p><p> 參考文獻(xiàn)................................................................</p><p><b> 引言</b></p><p> 為了適應(yīng)時(shí)代要求和全球發(fā)展需要,我國(guó)制定了一系列對(duì)外漢語(yǔ)文化教育方案。但在實(shí)施的同時(shí),也產(chǎn)生了一些爭(zhēng)論和問(wèn)題,本文針對(duì)這
12、些問(wèn)題,提出了一些對(duì)策,此對(duì)策旨在解決對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)現(xiàn)存的一些問(wèn)題,</p><p> 這些一直以來(lái)都是學(xué)術(shù)界爭(zhēng)論不休的問(wèn)題,也是當(dāng)下對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)亟待解決的問(wèn)題。如何按照第二語(yǔ)言教學(xué)規(guī)律,為不同國(guó)家、不同語(yǔ)種、不同文化背景的人提供適用的漢語(yǔ)教材和教學(xué)方法,培養(yǎng)國(guó)外學(xué)子學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣,從而使對(duì)外漢語(yǔ)教育切實(shí)收到良好的效果,在實(shí)際教學(xué)中應(yīng)采取多種樣式,重點(diǎn)在于它的應(yīng)用性。應(yīng)盡量避免中國(guó)傳統(tǒng)的“滿堂灌”、“一言
13、堂”的做法,多開(kāi)展文化講座、分組課外實(shí)踐、旅游參觀、漢語(yǔ)朗誦競(jìng)賽、中文歌曲比賽等豐富多彩的活動(dòng)形式,最后再由教師對(duì)活動(dòng)中的收益和遇到的問(wèn)題加以分析、解答和總結(jié)。這樣,既充分調(diào)動(dòng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,又使他們?cè)谧陨韺?shí)踐過(guò)程中加強(qiáng)了對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)識(shí)體會(huì),提高了實(shí)際交際能力。</p><p> 本篇文章首先介紹了選題的國(guó)內(nèi)外研究情況,分析并評(píng)論了它的意義。接下來(lái)從對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的背景入手,綜合評(píng)述了對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)現(xiàn)
14、在出現(xiàn)的困境,并就問(wèn)題及問(wèn)題產(chǎn)生的根源提出了突破當(dāng)下對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)瓶頸的有效對(duì)策。</p><p> 一、本論文選題的國(guó)內(nèi)外研究概況</p><p> ?。ㄒ唬?國(guó)內(nèi)研究概況 </p><p> 隨著“漢語(yǔ)熱”的高漲,問(wèn)題也隨之而來(lái)。要解決“如何進(jìn)行好對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)”,首先必須明確“文化教學(xué)”這一概念的內(nèi)涵是什么。李寶貴教授把“文化
15、教學(xué)”闡述為“交際文化”。他認(rèn)為:“交際文化,指的是在兩種不同文化背景熏陶下的人,在交際時(shí),由于缺乏有關(guān)某詞、某句的文化背景知識(shí)而發(fā)生誤解,直接影響交際的文化知識(shí)?!蹦敲矗瑢?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的文化教學(xué)重要嗎?當(dāng)然重要。正如呂必松先生所說(shuō),“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素,是隱含在語(yǔ)言系統(tǒng)中的反映一個(gè)民族的心理狀態(tài)、價(jià)值觀念、生活方式、思維方式、道德標(biāo)注、風(fēng)俗習(xí)慣、審美情趣等等的一種特殊文化因素”。早在1950年,我國(guó)就已經(jīng)有了第一批派遣到國(guó)外
16、的留學(xué)生,分別赴波蘭、匈牙利、捷克、保加利亞、羅馬尼亞五國(guó)進(jìn)行學(xué)習(xí)。我國(guó)在這個(gè)領(lǐng)域的研究學(xué)者和著作有,《對(duì)外漢語(yǔ)文化因素與文化知識(shí)教學(xué)研究》(張英,2006年),《對(duì)外漢語(yǔ)中語(yǔ)言與中文的教學(xué)機(jī)器把握》(胡清國(guó),2004年),《對(duì)外漢語(yǔ)中的中國(guó)文化傳播》(張鶯,2007年),《論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素滲透》(曹萱、朱建軍,2009年),自此,對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)研究的研究,一浪高過(guò)一浪。</p><p> ?。ǘ?/p>
17、) 國(guó)外研究概況</p><p> 許多留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)候,由于中西方文化的差異,以及詞匯中所包含的社會(huì)文化含義不同,使得他們?cè)趯W(xué)習(xí)的過(guò)程中有很多困難,中國(guó)有許多特色的事物在其他語(yǔ)言中沒(méi)有對(duì)應(yīng)的詞匯,翻譯時(shí)有很大的難度,往往讓留學(xué)生感到難以理解。另外,有些留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化知識(shí)產(chǎn)生潛意識(shí)的抵觸情緒,這就要從正確的方向加以引導(dǎo),尊重留學(xué)生的觀點(diǎn),允許和鼓勵(lì)他們有不同的見(jiàn)解,把他們的看法與中國(guó)的文化傳統(tǒng)進(jìn)行比較,
18、分析留學(xué)生對(duì)自己國(guó)家和中國(guó)文化的差異的認(rèn)識(shí),更好的了解文化因素在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和交際中的內(nèi)涵和影響。</p><p> 二、對(duì)外漢語(yǔ)的歷史背景及其發(fā)展現(xiàn)狀</p><p> 作為世界上最古老的語(yǔ)言之一,漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)已有悠久的歷史。早在兩千多年前,《周見(jiàn)禮》及《禮記》所提到的“通譯”已見(jiàn)端倪??v觀現(xiàn)代歷史,世界上有過(guò)兩次“漢語(yǔ)熱”。第一次是在上世紀(jì)七十年代,中美關(guān)系緩和之后,中國(guó)恢復(fù)聯(lián)
19、合國(guó)席位,日本、西歐等眾多國(guó)家紛紛與我國(guó)建交。隨之,40多個(gè)貨架要求向我國(guó)派遣留學(xué)生。北語(yǔ)并于1975年試辦、1978年正式開(kāi)設(shè)了外國(guó)留學(xué)生的漢語(yǔ)本科教學(xué)。第二次是在上世紀(jì)九十年代以后,改革開(kāi)放以后,隨著我國(guó)國(guó)力增強(qiáng)及國(guó)際地位的提高,世界上再度興起“漢語(yǔ)熱”,并且在世界范圍內(nèi)擴(kuò)大了對(duì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的需求,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展取得了質(zhì)的飛躍和突破。</p><p> 三、對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)中的“瓶頸”</p>
20、<p> ?。ㄒ唬?duì)于對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的認(rèn)識(shí)缺位。</p><p> 語(yǔ)言是重要的國(guó)家資源,全球化時(shí)代的國(guó)際文化競(jìng)爭(zhēng),關(guān)鍵點(diǎn)在于語(yǔ)言的競(jìng)爭(zhēng),中國(guó)國(guó)際地位的提高,不僅表現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)競(jìng)爭(zhēng)力的增強(qiáng),還表現(xiàn)在文化影響力的增強(qiáng)。將漢語(yǔ)和中國(guó)文化推向世界,是增強(qiáng)中國(guó)文化國(guó)力的重要舉措。與此同時(shí),對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)就顯得格外的重要。對(duì)留學(xué)生進(jìn)行漢語(yǔ)的文化教學(xué)不僅僅是能夠使他們?cè)谥袊?guó)文化背景下比較輕松的學(xué)習(xí)漢語(yǔ),更多的是
21、要使學(xué)生了解漢語(yǔ)的內(nèi)涵,在教授漢語(yǔ)的同時(shí),會(huì)接觸到一些中國(guó)本土文化,譬如成語(yǔ),一些成語(yǔ)旨在特定的范圍使用,有特定的描述對(duì)象和意義,文化教育與語(yǔ)言教育的脫節(jié)造成留學(xué)生學(xué)習(xí)中的概念錯(cuò)位,產(chǎn)生學(xué)習(xí)困難。留學(xué)生在沒(méi)有完全深刻領(lǐng)略漢語(yǔ)的背景就會(huì)錯(cuò)誤的使用,鬧出笑話,令人尷尬,舉一個(gè)簡(jiǎn)單的例子,一位外國(guó)留學(xué)生來(lái)到中國(guó),大家為他慶祝生日,他非常驚喜,看著美食和生日蛋糕大聲說(shuō)道:“真是令人難忘的鴻門宴?。。 比绱诉@般,真是讓人哭笑不得。</p&g
22、t;<p> 一些教學(xué)機(jī)構(gòu)在在教授留學(xué)生時(shí),重點(diǎn)更多的是放在漢語(yǔ)表面上,就好比學(xué)習(xí)其他語(yǔ)言一樣,重視對(duì)聽(tīng)說(shuō)讀寫的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練。但是中國(guó)上下五千年的文化,歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),有很多的詞語(yǔ)甚至是成語(yǔ)有很多的歷史背景,不是單純的理解字、詞、句意思就能夠準(zhǔn)確理解和應(yīng)用的,學(xué)習(xí)過(guò)程中如果做不到文化教學(xué)和語(yǔ)言教學(xué)同步進(jìn)行,那么學(xué)習(xí)成效只會(huì)是事倍功半。所以當(dāng)下的對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)方面,文化教學(xué)和語(yǔ)言教學(xué)的同步問(wèn)題是很明顯的。</p>
23、<p> 下面我們一起來(lái)談?wù)勱P(guān)于文化教學(xué)的教學(xué)大綱問(wèn)題,語(yǔ)言是文化的載體,當(dāng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)意圖由不自覺(jué)走向自覺(jué)之后,依靠文化來(lái)編寫語(yǔ)言類教材就成了這本教材能否被人接受的最重要的原因。眼下的語(yǔ)言類教材,都包含著多種多樣的文化內(nèi)容,不僅種類多,數(shù)量也很多,但是缺乏經(jīng)典性的教材,大多是搜羅豐富多彩的內(nèi)容,但是有兩點(diǎn)缺陷十分明顯,一方面是在內(nèi)容的編寫上全憑編者的理解,具有一定的隨意性,另一方面,教學(xué)方式在一定程度上影響
24、這教學(xué)體例,有時(shí)候更是一人一個(gè)想法,缺少共識(shí)。所以,對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)方面的教材雖說(shuō)是與日俱增,但是缺乏系統(tǒng)的大綱要求,往往只滿足于教學(xué)需要。</p><p> 此外,對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)對(duì)于國(guó)別、階段性、實(shí)用性等方面還有一些不夠完善,不適用于所有國(guó)外學(xué)子。特別是課程的設(shè)置,對(duì)課程的深度和廣度把握不到位,對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō)專業(yè)的中國(guó)文化課有些缺乏。舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子,剛剛開(kāi)始接觸簡(jiǎn)短句子的留學(xué)生,提出問(wèn)題:“你不會(huì)真的想去參
25、加派對(duì)吧?”,不明所以的留學(xué)生會(huì)回答:“去還是不去?”,可能對(duì)于第一母語(yǔ)是漢語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),一個(gè)反問(wèn)句,是小學(xué)生三年級(jí)學(xué)生就能掌握的句式,但是對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō),尤其是初級(jí)的學(xué)習(xí)者,已經(jīng)有一定的難度。在陳楓所著的《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法》一書(shū)中,就有杜關(guān)于課型的設(shè)置方面的講解,到底是將其分成大班課(lecture)、小班課(drill)、單班課(individual)較好,還是分成綜合課、語(yǔ)法課、聽(tīng)說(shuō)課、精讀課等課型較好,都是有待于進(jìn)一步研討的,可以看
26、出,對(duì)于文化教學(xué)的深度和廣度的把握現(xiàn)階段是不夠準(zhǔn)確的。</p><p> ?。ǘ?教師隊(duì)伍建設(shè)滯后,合格的教師資格機(jī)構(gòu)數(shù)量少,分布地區(qū)不夠廣泛。</p><p> 當(dāng)前,與“漢語(yǔ)熱”形成鮮明對(duì)比的是“漢語(yǔ)教師荒”, 國(guó)際漢語(yǔ)教師協(xié)會(huì)北京代表處首席代表曾發(fā)布,美國(guó)每年學(xué)漢語(yǔ)的人數(shù)增加187%,全球有4000多所大學(xué)開(kāi)漢語(yǔ)課。而據(jù)教育部公布的最新數(shù)據(jù)顯示,目前對(duì)外漢語(yǔ)教師缺口已達(dá)500萬(wàn)名
27、!現(xiàn)如今在新加坡、法國(guó)等國(guó),對(duì)外漢語(yǔ)教師的需要量正在不斷增加。但與之不相匹配的是,擁有國(guó)際漢語(yǔ)教師資格證的漢語(yǔ)教師,數(shù)量增長(zhǎng)卻相當(dāng)緩慢,尤其是獲得國(guó)際漢語(yǔ)教師資格證的高素質(zhì)、專業(yè)化的國(guó)際漢語(yǔ)教師。據(jù)國(guó)家漢辦統(tǒng)計(jì),現(xiàn)在全球的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者已經(jīng)達(dá)到1億人,而擁有專業(yè)國(guó)際漢語(yǔ)教師資格證教師至少缺600萬(wàn)人。在美國(guó),開(kāi)設(shè)專門的漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)校就有八所,其中包括牛津大學(xué)和劍橋大學(xué),巴拿馬在近期頒布了一條法令,要求全民學(xué)習(xí)漢語(yǔ),在加拿大,漢語(yǔ)已經(jīng)成為第三大
28、語(yǔ)言,使用人數(shù)之多可想而知。除了師資力量不足之外,不少國(guó)家都缺少相應(yīng)的漢語(yǔ)教師認(rèn)證機(jī)構(gòu),這就更加劇了漢語(yǔ)師資匱乏的矛盾,同時(shí),漢語(yǔ)教師的流動(dòng)性大,很多人都是周末兼職上課,不能全身心的投入其中。還有一些非專業(yè)出身的漢語(yǔ)教師,水平參差不齊,缺乏教育學(xué)、教育心理學(xué)方面的培養(yǎng)和考核,也不注重教學(xué)方法的研究,教學(xué)效果也不會(huì)非常理想。有些人錯(cuò)誤的</p><p> 但在這里我們不得不說(shuō),有一些業(yè)內(nèi)的專業(yè)教師,在實(shí)際教學(xué)的過(guò)
29、程中有余自身知識(shí)儲(chǔ)備不夠,對(duì)于某些問(wèn)題往往是慣用的,知其然而不知其所以然。所以,對(duì)于教師隊(duì)伍的建設(shè)和教師資格機(jī)構(gòu)數(shù)量的增加,以及地區(qū)分布廣泛,就顯得日益重要。</p><p> (三)對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)理念和推廣的教材的缺陷。</p><p> 首先,我們要說(shuō)漢語(yǔ)字詞和語(yǔ)言教學(xué)的問(wèn)題。字詞教學(xué)一直都是漢語(yǔ)教學(xué)的難點(diǎn),但我們將文化教學(xué)融入其中,字詞教學(xué)就會(huì)變得容易一些,漢語(yǔ)的一致性較差
30、,方言分歧嚴(yán)重,普通話的普及程度不夠,而且還有很多簡(jiǎn)繁體的轉(zhuǎn)化和變更,以及口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)的較大差別,所以這就要求我們?cè)谶M(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí),適當(dāng)引入文化教學(xué),使其生動(dòng)形象、易于接受,有助于對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展,舉兩個(gè)例子來(lái)說(shuō)明一下,“hour”這個(gè)單詞,在書(shū)面語(yǔ)種翻譯為“小時(shí)”,而在口語(yǔ)中翻譯為“鐘頭” ;“fifty cents”在其他外語(yǔ)國(guó)家翻譯為“50美分” ,在漢語(yǔ)里,書(shū)面語(yǔ)翻譯為“五角錢”,而在口語(yǔ)里翻譯為“五毛”,在這里
31、我們可以引入文化教學(xué),簡(jiǎn)單滲透一下漢語(yǔ)的口語(yǔ)化習(xí)慣,進(jìn)而讓留學(xué)生更多的了解中國(guó)文化,有利于他們的第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)。</p><p> 其次,由于漢語(yǔ)的特性,使其與英語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、法語(yǔ)等語(yǔ)言有很大的區(qū)別,同時(shí),由于各國(guó)文化背景、政治背景以及經(jīng)濟(jì)模式的不同,我們?cè)谶M(jìn)行文化教學(xué)的時(shí)候就要漢語(yǔ)的國(guó)際推廣教材,不僅僅使用于歐美國(guó)家,還要使用于亞非拉等其他國(guó)家。</p><p> 四、對(duì)外漢語(yǔ)文
32、化教學(xué)所面臨的困境的對(duì)策</p><p> 留學(xué)生在學(xué)習(xí)一門新的語(yǔ)言的時(shí)候,要了解這門語(yǔ)言的文化背景和起源。教師要在通俗易懂的基礎(chǔ)上,有限度的進(jìn)行文化滲透,讓學(xué)生體會(huì)中國(guó)的文化韻味,和深意,對(duì)于學(xué)習(xí)漢語(yǔ)有很大幫助。</p><p> 兩方面看待對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的學(xué)科建設(shè)。</p><p> 對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)來(lái)說(shuō),從大的方面看,我們要站在國(guó)家文化資源競(jìng)爭(zhēng)的戰(zhàn)
33、略高度來(lái)思考,加快對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的學(xué)科建設(shè)。在對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)熱潮不斷攀升的同時(shí),文化教學(xué)也很重要。針對(duì)這個(gè)專業(yè)來(lái)說(shuō),建立相關(guān)系統(tǒng)的綱領(lǐng)對(duì)于課程的設(shè)置,要分層次、難度、由簡(jiǎn)到難。班級(jí)的設(shè)置要有區(qū)別,對(duì)于學(xué)習(xí)程度的深淺制定系統(tǒng)的課型,做到每個(gè)階段的學(xué)生擁有適合的學(xué)習(xí)模式。</p><p> (二)師資綜合力量亟待提升。</p><p> 綜合力量的提升表現(xiàn)在兩方面,一方面,提高海外漢語(yǔ)教師
34、的整體師資水平,應(yīng)從教師本體知識(shí)專業(yè)化、本土及海外師資儲(chǔ)備多元化、跨文化交際具體化三個(gè)方面加以綜合考慮,只有這樣,才能達(dá)到教與學(xué)的和諧平衡,語(yǔ)言與文化的結(jié)合,從而促進(jìn)漢語(yǔ)熱的持續(xù)升溫和實(shí)現(xiàn)文化教學(xué)的可持續(xù)發(fā)展。兩一方面,大力培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍,并組建完善相關(guān)機(jī)構(gòu),進(jìn)行考后的培訓(xùn),增加實(shí)踐的經(jīng)驗(yàn),為向全球輸送對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)人才做準(zhǔn)備。另外,加強(qiáng)在校期間對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)以及相關(guān)專業(yè)的同學(xué)進(jìn)行有針對(duì)性的實(shí)踐教學(xué),和第二外語(yǔ)能力的培養(yǎng),提前做好赴海外
35、教學(xué)的培訓(xùn)準(zhǔn)備,也是保證外派漢語(yǔ)教師持續(xù)供應(yīng)的主要?jiǎng)恿Α?lt;/p><p><b> 有效的教學(xué)法。</b></p><p> 針對(duì)漢字教學(xué)提出有效方法,將口頭和書(shū)面教學(xué)相結(jié)合。還要有適合不同文化背景和不同人群的高質(zhì)量的教材和教學(xué)法。這些一直以來(lái)都是學(xué)術(shù)界爭(zhēng)論不休的問(wèn)題,也是當(dāng)下對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)亟待解決的問(wèn)題。如何按照第二語(yǔ)言教學(xué)規(guī)律,為不同國(guó)家、不同語(yǔ)種、不同文化
36、背景的人提供適用的漢語(yǔ)教材和教學(xué)方法,培養(yǎng)國(guó)外學(xué)子學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣,從而使對(duì)外漢語(yǔ)教育切實(shí)收到良好的效果,在實(shí)際教學(xué)中應(yīng)采取多種樣式,重點(diǎn)在于它的應(yīng)用性。應(yīng)盡量避免中國(guó)傳統(tǒng)的“滿堂灌”、“一言堂”的做法,多開(kāi)展文化講座、分組課外實(shí)踐、旅游參觀、漢語(yǔ)朗誦競(jìng)賽、中文歌曲比賽等豐富多彩的活動(dòng)形式,最后再由教師對(duì)活動(dòng)中的收益和遇到的問(wèn)題加以分析、解答和總結(jié)。這樣,既充分調(diào)動(dòng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,又使他們?cè)谧陨韺?shí)踐過(guò)程中加強(qiáng)了對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)識(shí)體會(huì),提
37、高了實(shí)際交際能力。</p><p><b> 五、結(jié)論</b></p><p> 本文基于對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的國(guó)內(nèi)外現(xiàn)狀以及現(xiàn)實(shí)意義,分析了當(dāng)下文化教學(xué)的困境,并闡述了一些解決對(duì)策,希望能夠有所指導(dǎo),作為一名對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,由于是對(duì)整個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的論述,所以沒(méi)有重點(diǎn)對(duì)某個(gè)機(jī)構(gòu)或者個(gè)體進(jìn)行深入系統(tǒng)的研究。此外,對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)瓶頸的對(duì)策方面,只是略表拙見(jiàn),如
38、果有機(jī)會(huì),我會(huì)繼續(xù)更深入的研究。</p><p><b> 參考文獻(xiàn)</b></p><p> [1] 李寶貴:《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)及漢語(yǔ)本體研究》[M].北京大學(xué)出版社,2005年5月</p><p> [2] 呂必松:《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論(修訂版)》[M].北京大學(xué)出版社,2005年7月</p><p> [3] 呂
39、必松:《語(yǔ)言教育與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)》[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年7月</p><p> [4] 金洪臣:《淺論對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)》[J].信息科技出版,2009年29期</p><p> [5] 趙宏勤:《對(duì)外漢語(yǔ)文化教材編寫思路初探》[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用出版,2005年S1期</p><p> [6] 鄭桂芬:《對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)改革研究與實(shí)踐》[J].
40、世界教育信息出版,2009年第07期</p><p> [7] 高立平:《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化意識(shí)》[J].南京社會(huì)科學(xué)出版,2002年2期</p><p> [8] 邵衛(wèi)蘭:《談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與中國(guó)文化的結(jié)合》[J].教育與職業(yè)出版,2007年27期</p><p> [9] 高劍華:《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)》[J].教育科學(xué)出版,2007年第5期<
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論熟語(yǔ)文化義的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)畢業(yè)論文
- 漢語(yǔ)文學(xué)畢業(yè)論文—略談對(duì)漢語(yǔ)拼音教學(xué)的認(rèn)識(shí)
- 語(yǔ)文教學(xué)畢業(yè)論文
- 語(yǔ)文教學(xué)畢業(yè)論文
- 語(yǔ)文教學(xué)畢業(yè)論文
- 小學(xué)語(yǔ)文識(shí)字教學(xué)畢業(yè)論文
- 小學(xué)語(yǔ)文識(shí)字教學(xué)畢業(yè)論文
- 漢語(yǔ)言專業(yè)畢業(yè)論文---在語(yǔ)文教學(xué)中應(yīng)重視口語(yǔ)交際教學(xué)
- 漢語(yǔ)言畢業(yè)論文
- 畢業(yè)論文--小學(xué)語(yǔ)文問(wèn)題情境教學(xué)初探
- 論情感與語(yǔ)文教學(xué)畢業(yè)論文
- 對(duì)外漢語(yǔ)畢業(yè)論文
- 醋文化畢業(yè)論文
- 畢業(yè)論文廈門文化
- 論文化差異與英語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入-畢業(yè)論文
- 文化禮堂畢業(yè)論文
- 小學(xué)語(yǔ)文創(chuàng)新教學(xué)的探究畢業(yè)論文
- 淺談?wù)Z感與小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)畢業(yè)論文
- 畢業(yè)論文---論語(yǔ)文教學(xué)中的美育
- 畢業(yè)論文--淺談漢語(yǔ)言課堂教學(xué)中的漢字教學(xué)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論