版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、<p> “我喜歡讀者越近越好”――朱利安.巴恩斯訪談錄</p><p> 英國作家朱利安?巴恩斯1946年生于英格蘭的萊斯特郡。自1980年以來,朱利安?巴恩斯躋身于英國最具影響力的作家群之列。他和馬丁?艾米斯、伊恩?麥克尤恩一道成為當代英國文壇的佼佼者。憑借其《福樓拜的鸚鵡》(Flaubert's Parrot,1984)、《英格蘭,英格蘭》(England,England,1998)、
2、《亞瑟與喬治》(Arthur & George,2005),巴恩斯三度沖擊布克獎;他還曾獲得“杰弗里?費伯紀念獎”、“福斯特獎”、“古騰堡獎”、“莎士比亞獎”及法國“美第契外國作品獎”(1986)和“費米娜外國小說獎”(1992)?!稕]有什么好怕的》 是探討死亡問題的自傳性隨筆集。作者在書中坦承對死亡的恐懼,講述了自己的人生經(jīng)歷,結(jié)合對信仰、哲學(xué)和歷史的認知,與讀者分享了自己淵博的知識和英國式的幽默。 </p>&
3、lt;p> 英國當代著名的后現(xiàn)代派作家朱利安?巴恩斯的作品《沒有什么好怕的》(Nothing to be Frightened of,2008)出版后,《紐約時報書評》將其評為2008年度的“年度十佳作品”。2009年,該書入選達夫?庫珀獎 (Duff Cooper Prize)決選名單。本文選譯自2008年夏牛津大學(xué)英語文學(xué)博士斯佳利?白倫(Scarlett Baron)發(fā)表在《牛津書評》(The Oxonian Review
4、 of Books) 2008年第7卷第3期上的對朱利安?巴恩斯的采訪。該訪問涉及巴恩斯對作家、讀者、評論家三者關(guān)系的認識以及他對《沒有什么好怕的》一書中談到的死亡、信仰、哲學(xué)、宗教、藝術(shù)等問題的理解。在訪談中巴恩斯坦率地承認福樓拜、列那爾、拉金等作家對自己的影響,并就作家與作品間的承繼與影響發(fā)表了自己的看法。譯文有刪節(jié)。 </p><p> 斯佳利?白倫(以下簡稱為“白”):你如何評價現(xiàn)在的讀者?你以前好像很
5、介意讀者除了作品以外,還對你的私人生活產(chǎn)生興趣。 </p><p> 朱利安?巴恩斯(以下簡稱為“巴”):關(guān)于這個問題,你發(fā)現(xiàn)自己會以兩種不同的態(tài)度處理。一方面,你會選擇高雅的福樓拜式的立場,認為唯藝術(shù)為重;而另一方面,你會像平常人一樣做出反應(yīng)。我認為閱讀本身就足夠了,就像聽曲子就聽曲子,賞畫就賞畫,關(guān)注作品本身就行了。一件藝術(shù)作品應(yīng)該能解釋自身。如果解釋不了,那就不算成功。不過我也像別人一樣對藝術(shù)家、作家的私
6、人生活感興趣,和別人一樣喜歡一些流言蜚語、小道消息。人們要是喜歡你寫的東西,他們就想對你這個人也多一些了解。這個我能理解。 </p><p> 白:你在《廚房的夸言者》(The Pedant in the Kitchen, 2003)中寫道,最好的作品能讓那些與作者從未謀面的讀者相信自己就是作者的朋友。 </p><p> 巴:是的。你在動手寫作之時需要做出的一個重要決定就是你與讀者的
7、關(guān)系問題。每次你都得定好你和讀者的位置分別在哪里。一般來說,我喜歡讀者越近越好。 </p><p> 白:讀者越近越好是什么意思? </p><p> 巴:這是我對這種關(guān)系的一種形象化表述。有些作者寫作的時候得登上誦經(jīng)臺――他們站在高高的講臺上,讀者都坐在下面觀眾席里。作者告訴讀者什么是生活、什么是生活的內(nèi)容、什么是生活的真諦。相反,我喜歡作者和讀者坐在一起,不是面對面,而是肩并肩,透
8、過比如說咖啡館的窗戶,朝同一個方向望去。在我設(shè)定的情節(jié)中,作者問讀者“你覺得她怎么樣?”“他看起來怪怪的,對吧?”“他們現(xiàn)在怎么吵起來了?”讀者的視線與作者的視線是平行的――當然,作者看得稍遠一些,因為是他首先發(fā)現(xiàn)這些事情的。 </p><p> 白:你曾說過一流的評論家也不如二流的作家重要、有趣。評論家的工作首先是解釋,其次是贊揚,而不是貶低。你現(xiàn)在對評論家的看法有所改善嗎? </p><
9、p> 巴:談不上改善。但我覺得這觀點也不含什么敵意。對小說作出評論是件很困難的事情,但很多人根本不講究任何技巧就去寫。我一生中評論過的小說有幾百本,但只有一篇評論我自己還愿意再版。就是關(guān)于菲利普?羅斯的《反生活》(The Counterlife)的那篇――我覺得這是羅斯最好的作品。我花了三四周的時間才寫好。我想我對評論家的看法中惟一有所改善的地方可能是――實際上我不怎么能想到他們――我現(xiàn)在覺得那些學(xué)術(shù)性的評論家要比報紙評論家親切
10、。我把報紙評論家看作是在作品到達讀者之前必須跨越的“誤解的籬笆”。 </p><p> 白:你是不是在作品出版之前就開始厭惡評論家了? </p><p> 巴:我還沒有達到菲利普?羅斯那種地步。他一向在英、美兩個國家居住。一旦其中一個國家將要出版他的某部作品,他就趕緊搬到另一個國家去。我大概有七八年的時間都不讀英國的評論了。 </p><p><b>
11、 白:為什么呢? </b></p><p> 巴:有兩方面的原因。我從沒有因為讀了哪篇評論而讓自己成為更好的作家――我從沒有讀過一篇評論能給我點啟示好讓我在寫作下部作品時采用不同的或者更好的方式。我也不善于接受那些我認為不公平的批評,不喜歡被人稱作廢話連篇。我覺得這些評論也不能讓我變得更好。于是閱讀評論就成了篩選一些贊美之辭,可真要這樣做的話我覺得也不怎么光彩。 </p><p
12、> 白:讓我們來談?wù)勀愕男聲稕]有什么好怕的》。在書中你說自己是一個不可知論者,但從(書中)很多地方來看,你都更像是無神論者。例如你承認有時候信仰宗教沒有什么壞處,“除了它不是真的”。你還說宗教是一個“美麗的謊言”。 </p><p> 巴:我想我或許是個無神論者,但我時常被一些教條嚇倒。我覺得無神論跟其它東西一樣會成為教條。我還不夠聰明,我不能確定地說上帝不存在。 </p><p&
13、gt; 白:在你的書中很多地方都談到你對死亡的恐懼。對死亡你還懷有什么樣的感情? </p><p> 巴:我還恨它。但要表達出這種混合的情感會導(dǎo)致一個問題,那就是把死亡過于人格化。你不能把死亡當成一種暗喻,把它當作一個拿著大鐮刀的家伙。死亡不是一個悄悄圍上來一下子把你打倒的家伙。死亡是一個過程。它就像一個可怕的、無情的、乏味的官僚機構(gòu)在工作,總是忙于分配它的定額。用各種情感將死亡人格化,那太抬舉它了。 <
14、;/p><p> 白:你在書中說自己有時候覺得“生活是一種高估了的消磨時間的方式”。你覺得自己(對生活)很絕望嗎? </p><p> 巴:不。我想說我是個快樂的悲觀主義者。 </p><p> 白:你說你不是“自白派作家”。但你(在書中)寫道“對死亡的恐懼已經(jīng)成為我生活中必不可少的一部分?!边@種對自我關(guān)注的供認不算自白嗎? </p><p&g
15、t; 巴:我想是的。但我覺得這本書不是自白派的。我認為自白派文學(xué)指的是那種為了發(fā)泄內(nèi)心情感而寫作的文學(xué)形式。我根本不相信所謂的“自傳療法理論”。我把這本書當作一種練習(xí),把自己作為一個調(diào)查案例,并試圖回答這樣一個問題:不要信奉任何信仰但也不要甘于接受你就要死了這樣的觀念,這究竟是什么意思? </p><p> 白:我們是不是可以認為這本書旨在指示人們多討論討論死亡的問題? </p><p&g
16、t; 巴:是的。我覺得我們現(xiàn)在對死亡的討論還不夠。這一部分的原因是我們都更長壽――都希望更長壽;還有一部分原因是死亡已經(jīng)走出了家門。我們不再坐在垂死者的床頭了,即使這樣做了,那也是在醫(yī)院。我們把與死神的搏斗與死亡本身都移交給了專業(yè)人士來負責(zé)。他們告訴我們做什么、怎樣做以及我們該在哪兒露面。但他們不告訴我們怎樣了卻悲傷,他們不擅長于此。 </p><p> 白:(在書中)你提到了一些你最崇敬的藝術(shù)家,包括居斯塔
17、夫?福樓拜(Gustave Flaubert ) 和儒勒? 列那爾(Jules Renard)。你說“他們是我朝夕相處的伙伴,也是我的祖先。他們是我真正的姻親”。在(你的作品)《宣言》(Something to Declare ,2002)中,你說“不會停止談?wù)摳前?這是一種不可缺少的快樂”。但在《沒有什么好怕的》中,列那爾走到了舞臺中央,搶了福樓拜的風(fēng)頭。你是不是考慮到了有些讀者可能已經(jīng)厭煩了福樓拜,所以你需要引入一個新的文學(xué)大師?
18、 </p><p> 巴:不是的。這只是因為福樓拜對死亡的討論沒有那么多。我是說也許會有你剛才所說的意思在里面。實際上你說得對。當福樓拜出現(xiàn)在我草稿中的時候,我確實想像我的讀者一定會覺得“噢,天哪!他又要嘮叨福樓拜了”。但我認為我并沒有盲目地抬高列那爾的貢獻。他對死亡的描述與我的感知相似。他看待死亡與看待生活中的其它事物一樣,而在我看來,福樓拜談及死亡時卻像在故意追求一種英雄主義的氣概。 </p>
19、<p> 白:拉金(在書中)多次出現(xiàn)。他與你書中其他的文學(xué)人物不同。他最近才去世,是英國人,詩人…… </p><p> 巴:在所有20世紀下半葉的詩人中我最喜歡的就是他。我第一次讀他作品的時候就想:“哈! 我又找到了一個新朋友,他能與我親密無間地交談,他說的句句都是實話?!蔽以啻沃刈x他的作品。 </p><p> 白:你把福樓拜當作自己的“文學(xué)教父”嗎? </p
20、><p> 巴:在我的寫作生涯中他是對我影響深遠的一個圖標式人物。他是不是實實在在地影響了我寫作小說的方式?不是的。因為他是法國人,他已經(jīng)去世一百多年了。但如果說這種影響指的是如何做一名作家,如何懷有遠大的理想和抱負,那么,是的,確定無疑。 </p><p> 白:你在寫作中有沒有哪些方面可以說是受了福樓拜的指引? </p><p> 巴:我不知道。因為(寫作中)
21、很多東西混在一起,很難說清在哪種程度上福樓拜的風(fēng)格也成了你固有的特點。拿諷刺來說,我一直都是個愛說反話的人,你不需要福樓拜來激發(fā)你或者批準你使用諷刺。 </p><p> 白:你覺得自己是諷刺作家,你認為福樓拜也是諷刺作家。在《沒有什么好怕的》中,死亡和上帝也都以諷刺家的形象出現(xiàn)。你為什么如此重視諷刺呢? </p><p> 巴:這種方式說明事物并不像它們表面上顯現(xiàn)出來的那樣。諷刺提供
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 拉康訪談錄
- 作家高和訪談錄
- 訪談錄批評文體研究
- 關(guān)于《雅科夫列夫訪談錄》
- 朱利安﹒巴恩斯小說終結(jié)的意義的倫理道德解讀
- 劉躍進先生學(xué)術(shù)訪談錄
- 《楊瀾訪談錄》的特色分析
- 《楊瀾訪談錄》會話分析.pdf
- 期貨頂尖高手訪談錄
- 記憶操控下的創(chuàng)傷——朱利安_巴恩斯《終結(jié)的感覺》研究.pdf
- 民法典與社會轉(zhuǎn)型——王利明教授訪談錄
- 成克杰首席辯護張建中訪談錄
- 勵志蔬菜合作社訪談錄
- 無底薪企業(yè)的秘密(訪談錄)
- 印尼總統(tǒng)蘇西洛訪談錄
- 青島啤酒知識管理咨詢項目訪談錄
- 《楊瀾訪談錄》漢英話語標記對比研究.pdf
- 基于人際傳播的《楊瀾訪談錄》研究.pdf
- 學(xué)校招聘工作訪談錄(上傳百度)
- 惠州德威集團董事長訪談錄_28189
評論
0/150
提交評論