淺談voa經(jīng)濟(jì)新聞中模糊限制語(yǔ)的應(yīng)用和語(yǔ)用功能【開(kāi)題報(bào)告+文獻(xiàn)綜述+畢業(yè)論文】_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩30頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、<p><b>  畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告</b></p><p><b>  英語(yǔ)</b></p><p>  淺談VOA經(jīng)濟(jì)新聞中模糊限制語(yǔ)的應(yīng)用和語(yǔ)用功能</p><p>  一、論文選題的背景、意義(所選課題的歷史背景、國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢(shì))</p><p>  模糊性是自然語(yǔ)言的屬

2、性之一,對(duì)語(yǔ)言模糊性的探討一直是哲學(xué)家,語(yǔ)言學(xué)家的一個(gè)關(guān)注熱點(diǎn)。早在古希臘時(shí)期,人們已經(jīng)注意到“模糊”這一現(xiàn)象。而模糊的概念與理論是美國(guó)伯克利的加利福尼亞大學(xué)電機(jī)工程系和電子學(xué)研究室的查德教授1965年最先在《信息和控制》雜志上的一篇題為《模糊集》中的文章中提出來(lái)的。他提出了 “ 模糊集” 的問(wèn)題(所謂模糊集, 是指由沒(méi)有明確外延的模糊概念組成的集), 從此產(chǎn)生了一系列新學(xué)科模糊邏輯、模糊數(shù)學(xué)、模糊語(yǔ)言學(xué)等等。模糊語(yǔ)言學(xué)是在模糊集理論的

3、基礎(chǔ)上專(zhuān)門(mén)研究模糊語(yǔ)言的新學(xué)科。</p><p>  國(guó)外在模糊語(yǔ)言學(xué)方面有許多研究。1923年大哲學(xué)家羅素發(fā)表了《論模糊性》的論文,指出“整個(gè)語(yǔ)言或多或少是模糊的”,揭示了語(yǔ)法中的模糊性質(zhì)。1957年,英國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家瓊斯(D. Jones)就開(kāi)始覺(jué)察到了語(yǔ)言的模糊性質(zhì)。他說(shuō):“我們大家(包括那些追求精確無(wú)誤的人)在說(shuō)話和寫(xiě)作時(shí),常常使用不精確的、含糊的、難以下定義的術(shù)語(yǔ)和原則。這并不妨礙我們所使用的詞是非常有

4、用的,……通常人們盡管使用不精確的表達(dá)方式和難以下定義的術(shù)語(yǔ),但仍能相互理解”(伍鐵平,1980)。</p><p>  模糊語(yǔ)言學(xué)在中國(guó)起步于20 世紀(jì)70 年代末。學(xué)術(shù)界一般認(rèn)為, 北京師范大學(xué)的伍鐵平教授發(fā)表于《外國(guó)語(yǔ)》1979 年第4 期的論文《模糊語(yǔ)言初探》 是國(guó)內(nèi)最早運(yùn)用模糊理論對(duì)語(yǔ)言模糊性進(jìn)行研究的論文, 標(biāo)志著模糊語(yǔ)言學(xué)在中國(guó)的誕生。此后,相繼誕生了《模糊修辭淺說(shuō)》(蔣有經(jīng),1991)、《實(shí)用模糊

5、語(yǔ)言學(xué)》(黎千駒,1996)、《模糊語(yǔ)義學(xué)》(張喬,1998)、《模糊語(yǔ)言學(xué)》(伍鐵平,1999)等。</p><p>  模糊語(yǔ)言在語(yǔ)言運(yùn)用中有三種情況,模糊限制語(yǔ)是其中最典型,最普遍的一種。模糊限制語(yǔ)( hedges) 這個(gè)術(shù)語(yǔ)最早出現(xiàn)在拉可夫(G. Lakoff) ( 1972)發(fā)表的 論文“模糊限制語(yǔ):模糊概念的標(biāo)準(zhǔn)和邏輯的研究”中。拉可夫(G. Lakoff) ( 1972) 下的定義是:模糊限制語(yǔ)(

6、hedges) 是一些有意把事物弄得更加模糊或更不模糊的詞語(yǔ)(words whose job it is to make things fuzzier or less fuzzier)。</p><p>  模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)研究在上世紀(jì)70 年代主要從語(yǔ)義學(xué)角度來(lái)研究,到80 年代轉(zhuǎn)向社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)用學(xué)與話語(yǔ)分析、語(yǔ)篇分析等研究。近年來(lái),模糊限制語(yǔ)研究的內(nèi)容、視角及理論得到不斷的拓寬與豐富,模糊限制語(yǔ)的研究涉及

7、許多方面與學(xué)科,包括邏輯學(xué)、語(yǔ)義學(xué)、修辭學(xué)、文體學(xué)、話語(yǔ)分析、認(rèn)知研究、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、二語(yǔ)習(xí)得、翻譯、交際和跨文化交際、語(yǔ)用學(xué)、語(yǔ)篇等。</p><p>  模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用學(xué)研究大約始于80 年代初。Fraser(1990)運(yùn)用語(yǔ)用學(xué)分析了模糊限制語(yǔ)的情態(tài)動(dòng)詞、模糊限制語(yǔ)的施為性、模糊限制語(yǔ)的緩和功能、禮貌功能及其話語(yǔ)標(biāo)記功能。Levinson(1987)把模糊限制語(yǔ)看作是避免不贊同的手段、一種講話者或聽(tīng)者保住面

8、子的消極禮貌策略。Prince等(1982)對(duì)模糊限制語(yǔ)進(jìn)行了劃分,并從標(biāo)記語(yǔ)的角度討論了模糊限制語(yǔ)。Kasper(1981)視模糊限制語(yǔ)為語(yǔ)氣標(biāo)記語(yǔ)中的降級(jí)語(yǔ),認(rèn)為模糊限制語(yǔ)的使用動(dòng)機(jī)就是為了禮貌, 它可以使話語(yǔ)表達(dá)留有更多的余地,減少負(fù)面影響,具有保護(hù)面子、傾向自我功能以及傾向改變功能。Markkanen(1997)視模糊限制語(yǔ)為元話語(yǔ)(meta2discourse)的一部分。Blumr Kulka(1984)、Grabe(2000

9、)等學(xué)者用言語(yǔ)行為理論分析模糊限制語(yǔ),Grabe把科技交流中的間接引語(yǔ)分為三類(lèi):作者與讀者之間的概念、模糊施為性的使用與請(qǐng)求的形式。Flowerder(1991)的實(shí)驗(yàn)顯示,表達(dá)性的言語(yǔ)行為,即限制性言語(yǔ)行為具有修正的功能,表示陳述、承諾或者表述施為性行為。Leech(1987)、Nikula (2</p><p>  國(guó)內(nèi)學(xué)者較多地從語(yǔ)用學(xué)視角研究模糊限制語(yǔ),如陳意德(2000)分析了言語(yǔ)交際中的模糊限制語(yǔ)及其

10、語(yǔ)用功能。楊慧玲(2001)探討了模糊限制語(yǔ)在科技論文中的語(yǔ)篇語(yǔ)用功能。楊毓君(2002)、陳治安等(1997)運(yùn)用合作原則、禮貌原則分析了模糊限制語(yǔ)的交際功能。高曉芳(2002)從合作原則的違反討論模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用含義及其使用特點(diǎn),它可以反映說(shuō)話者對(duì)話題內(nèi)容的態(tài)度及觀點(diǎn),同時(shí)又是一種言辭手段與交際策略。袁幫株(2002)等分析了模糊限制語(yǔ)與禮貌補(bǔ)救策略、禮貌原則的關(guān)系。戴建東(2002)認(rèn)為在合作原則與禮貌原則下模糊限制語(yǔ)可以委婉地表

11、示推斷、請(qǐng)求、建議與拒絕,或表示禮貌、客氣、尊重,避免發(fā)生直接的沖突,遵循禮貌原則并借助于模糊語(yǔ)言表示自己不肯定態(tài)度或間接地表示自己的思想和情緒,以達(dá)到緩和語(yǔ)氣的目的。蔡龍權(quán)、戴煒棟(2002)用言語(yǔ)行為理論、合作原則及順應(yīng)理論分析了模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用交際的信息精確性,提出模糊限制語(yǔ)有明顯的精確性特征,模糊限制語(yǔ)的使用是順應(yīng)對(duì)話語(yǔ)意義的不同意識(shí)反應(yīng),說(shuō)話者必須調(diào)整語(yǔ)言結(jié)構(gòu),從而調(diào)整語(yǔ)言交際信息傳遞的精確性。林波、王文斌(2003)支持這一

12、觀點(diǎn),認(rèn)為順應(yīng)性地傳遞交際</p><p>  近年來(lái),國(guó)內(nèi)外的許多學(xué)者對(duì)不同文體中的模糊限制語(yǔ)進(jìn)行了研究。何自然教授(2000) 從語(yǔ)用學(xué)的角度出發(fā),討論了日常會(huì)話中語(yǔ)用含糊的使用和理解;學(xué)者吳建新探討了模糊語(yǔ)言在外貿(mào)談判中的作用,他指出:“模糊語(yǔ)言能用來(lái)試探彼此的真實(shí)意圖,尋求共同點(diǎn),擴(kuò)大共同點(diǎn),最后達(dá)成協(xié)議”(吳建新, 1990) ;龐建榮分析了法律語(yǔ)言中模糊用語(yǔ)的存在理?yè)?jù)及適用范圍。</p>

13、<p>  當(dāng)然還有一些學(xué)者分析了新聞?wù)Z言的模糊性。如冉永平(1996)教授分析了新聞報(bào)道中模糊語(yǔ)言的運(yùn)用; 胡占葵從四個(gè)方面程度模糊限制語(yǔ),范圍模糊限制語(yǔ),數(shù)量模糊限制語(yǔ),質(zhì)量模糊限制語(yǔ)闡述了模糊限制語(yǔ)在英文新聞報(bào)道中的作用。</p><p>  亢娟妮在論文《模糊限制語(yǔ)在英語(yǔ)廣播新聞報(bào)道中的功能》中闡述了產(chǎn)生模糊現(xiàn)象的原因是由客觀原因,主觀原因及由語(yǔ)言自身的特點(diǎn)及功能決定的,她還分析了模糊限制語(yǔ)在

14、英語(yǔ)廣播新聞報(bào)道中的功能:尊重事實(shí)符合CP原則,用以保護(hù)自己,遵從禮貌原則;講話人出于保密的目的;模糊限制語(yǔ)的使用語(yǔ)符合適用性理論或者反映了交際雙方的相對(duì)權(quán)勢(shì)。</p><p>  魏曉芳在論文《新聞?wù)Z篇中的模糊限制語(yǔ)》中立足于新聞?wù)Z篇區(qū)別于其他語(yǔ)篇的特殊性而展開(kāi),從非故意使用模糊限制語(yǔ)和故意使用模糊限制語(yǔ)角度出發(fā)分析了新聞?wù)Z篇中模糊限制語(yǔ)的應(yīng)用,并指出模糊限制語(yǔ)的無(wú)定量、無(wú)定界或無(wú)定指, 對(duì)語(yǔ)篇的真實(shí)程度或涉及

15、范圍進(jìn)行限定, 或傳達(dá)說(shuō)話人對(duì)話題所持的保留態(tài)度, 使語(yǔ)言表達(dá)更加嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確, 禮貌周全, 靈活有效。</p><p>  姚克勤在論文《英語(yǔ)政治新聞中模糊限制語(yǔ)的詞匯特征及其作用》中分析了 政治新聞中模糊詞匯的使用,從情態(tài)動(dòng)詞,認(rèn)知性動(dòng)詞 , 認(rèn)知性的形容詞副詞名詞角度出發(fā),舉例分析模糊限制語(yǔ)的使用效果。他指出記者往往采取易于認(rèn)知的情態(tài)動(dòng)詞,動(dòng)詞,形容詞和副詞來(lái)陳述不確定的建議。</p><p

16、>  模糊限制語(yǔ)作為重要的口頭與書(shū)寫(xiě)交際手段與策略,在跨文化交際中發(fā)揮著重要的語(yǔ)用功能。因此,要使交際高效得體,我們應(yīng)掌握各語(yǔ)境下模糊限制語(yǔ)的使用。我們認(rèn)為,得體地運(yùn)用模糊限制語(yǔ)能更好地更準(zhǔn)確地促進(jìn)日常的交流,讓聽(tīng)眾更容易理解。</p><p>  二、研究的基本內(nèi)容與擬解決的主要問(wèn)題 </p><p>  目前為止,許多人分析過(guò)新聞報(bào)道中的模糊限制語(yǔ),但大多比較籠統(tǒng)如《略談模糊限制

17、語(yǔ)在英語(yǔ)新聞報(bào)道中的作用》《模糊限制語(yǔ)在英語(yǔ)廣播新聞報(bào)道中的功能》《新聞?wù)Z篇中的模糊限制語(yǔ)》等等,分析某一類(lèi)新聞的并不多。而按新聞?lì)悇e來(lái)分析的也是政治新聞比較常見(jiàn),經(jīng)濟(jì)類(lèi)的新聞分析比較少。而模糊限制語(yǔ)在經(jīng)濟(jì)新聞中發(fā)揮著獨(dú)特的作用,值得深入研究。本文在探討新聞中模糊限制語(yǔ)與新聞報(bào)道特征的關(guān)系的基礎(chǔ)上,借助真實(shí)權(quán)威的VOA廣播經(jīng)濟(jì)新聞實(shí)例,分析英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)新聞中模糊限制語(yǔ)的應(yīng)用以及它帶來(lái)的獨(dú)特的積極效果。主要研究?jī)?nèi)容包括:一、簡(jiǎn)要介紹相關(guān)概念及

18、課題研究意義;二、簡(jiǎn)要介紹目前模糊限制語(yǔ)的研究成果;三、介紹經(jīng)濟(jì)新聞中模糊限制語(yǔ)的應(yīng)用情況;四、結(jié)合VOA經(jīng)濟(jì)新聞中典型案例分析其中模糊限制語(yǔ)的功能以此產(chǎn)生的帶給聽(tīng)者的積極效果。五、得出結(jié)論:模糊限制語(yǔ)在經(jīng)濟(jì)新聞中廣泛應(yīng)用并發(fā)揮巨大作用說(shuō)明模糊限制語(yǔ)不是新聞?wù)Z言的禁區(qū),相反,在以時(shí)效性,準(zhǔn)確性為原則的新聞文體中,模糊限制語(yǔ)占有著其獨(dú)特的語(yǔ)用功能,很大程度上滿(mǎn)足了新聞表達(dá)的需要,由此可見(jiàn),在避免對(duì)模糊限制語(yǔ)濫用,誤用的前提下,合理正確地使

19、用模糊限制語(yǔ)具有十分重要的意義。英文寫(xiě)作提綱</p><p>  An Analysis of the Application and Pragmatic Functions of Hedges in VOA Economic News</p><p>  Thesis statement: Hedges widely occur in natural language. And they

20、 also appear in the English broadcast news. This paper analyzes the application and pragmatic functions of hedges in English broadcast economic news. Examples from VOA economic news are given and analyzed to help demonst

21、rate the effect of hedges in the broadcast news. </p><p><b>  Outline:</b></p><p>  Introduction</p><p>  1.1 Introduction of hedges</p><p>  1.2 Purpose of

22、 the writing </p><p>  2. Literature review</p><p>  3. The application of hedges in VOA economic news</p><p>  4 .The pragmatic functions of hedges in VOA economic news</p>

23、;<p>  4.1 Giving the right amount of information</p><p>  4.2 Deliberately withholding information</p><p>  4.3 Lacking specific information</p><p>  4.4 Self-protection<

24、/p><p>  4.5 Power and politeness</p><p>  5. Conclusion </p><p>  Although precision is one of the principles of broadcast news, hedges do exist in English news. This paper shows that

25、 hedges contribute much to express the right and correct information to the audience. And hedges are necessary in the broadcast news. </p><p>  研究的方法和技術(shù)路線</p><p>  通過(guò)理論闡述、實(shí)例分析、歸納總結(jié)等方法對(duì)VOA廣播經(jīng)濟(jì)新聞中

26、25篇典型案例進(jìn)行分析說(shuō)明模糊限制語(yǔ)在新聞?wù)Z言中的語(yǔ)用功能。以此表明在新聞?wù)Z言的表達(dá)中,語(yǔ)言表達(dá)的清晰性和精確性并不是新聞工作者的理想境界。新聞報(bào)道的要求并不完全排斥模糊限制語(yǔ)的存在。相反,為了新聞的準(zhǔn)確性和客觀性,模糊限制語(yǔ)的使用是必不可少的。</p><p>  論文詳細(xì)工作進(jìn)度和安排</p><p>  2010年7月-10月 初步確定論文選題</p&g

27、t;<p>  2010年11月 指導(dǎo)老師下達(dá)任務(wù)書(shū),完成文獻(xiàn)檢索,學(xué)生提交文獻(xiàn)綜述、開(kāi)題報(bào)告</p><p>  2010年12月底前 提交論文初稿</p><p>  2011年3月底前 完成二稿的修改</p><p>  2011年4月底前

28、 完成三稿的修改</p><p>  2011年5月中旬前 定稿,提交按要求裝訂的論文終稿一式三份</p><p>  四、參考文獻(xiàn)(根據(jù)文中參閱和引用的先后次序按序編排)</p><p>  Lakoff, G. Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Logic Fuzzy Conc

29、epts [A]. in Chicago Linguistic Society Papers[C ]. Chicago: Chicago Linguistic Society, 1972: 471.</p><p>  Channell, J. Vague Language [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2000: 218.&l

30、t;/p><p>  Matthews, P1H1 Oxford Concise Dictionary of Linguistics [M] Oxford: Oxford University Press, 1997.</p><p>  伍鐵平,模糊語(yǔ)言學(xué)[M ].上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 2002: 7</p><p>  伍鐵平,模糊語(yǔ)言再探[J].《外國(guó)語(yǔ)》

31、1980</p><p>  何自然,《語(yǔ)用學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)》[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997。</p><p>  曾文雄,國(guó)內(nèi)外模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)研究[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2005第3 期。</p><p>  姚克勤,《英語(yǔ)政治新聞中模糊限制語(yǔ)的詞匯特征及其作用》[J].《技術(shù)與創(chuàng)新</p><p>  管理》2010 第2期。&

32、lt;/p><p>  魏曉芳,《新聞?wù)Z篇中的模糊限制語(yǔ)》[J] .《成都大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2010 </p><p><b>  第1期。</b></p><p>  亢娟妮,《模糊限制語(yǔ)在英語(yǔ)廣播新聞報(bào)道中的功能》[J] .《高等教育與學(xué)術(shù)研</p><p>  究》 2009 第3期。</p>

33、<p>  胡占葵,《略談模糊限制語(yǔ)在英語(yǔ)新聞報(bào)道中的作用》[J] .《紅河學(xué)院學(xué)報(bào)》 </p><p><b>  2009 第3期。</b></p><p>  龐建榮,模糊修辭的語(yǔ)用分析-政治文本的語(yǔ)例研究[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究</p><p><b>  出版社,2007</b></p&g

34、t;<p><b>  畢業(yè)論文文獻(xiàn)綜述</b></p><p><b>  英語(yǔ)</b></p><p>  淺談VOA經(jīng)濟(jì)新聞中模糊限制語(yǔ)的應(yīng)用和語(yǔ)用功能</p><p>  一、前言部分(說(shuō)明寫(xiě)作的目的,介紹有關(guān)概念,扼要說(shuō)明有關(guān)主題爭(zhēng)論焦點(diǎn))</p><p>  自1965年美

35、國(guó)控制論家札德發(fā)表《模糊集合論》以來(lái),許多學(xué)者將該理論運(yùn)用于語(yǔ)言研究,隨之誕生的是一門(mén)新興學(xué)科——模糊語(yǔ)言學(xué)。模糊語(yǔ)言學(xué)以研究自然語(yǔ)言的模糊性為主要任務(wù)。為此許多學(xué)者致力于語(yǔ)言模糊性的研究,并取得了豐碩的理論成果。模糊語(yǔ)言學(xué)研究已證明,模糊性是所有自然語(yǔ)言的一個(gè)重要特性。模糊限制語(yǔ)是自然語(yǔ)言模糊性的一個(gè)重要組成部分,在語(yǔ)言使用中出現(xiàn)的頻率很高,并在跨文化交際中發(fā)揮著重要的語(yǔ)用功能。在經(jīng)濟(jì)新聞中,大量的信息和數(shù)據(jù)都是時(shí)刻變化的,并不能做到

36、十分精確,模糊限制語(yǔ)的使用能幫助聽(tīng)眾更好地更準(zhǔn)確地理解新聞內(nèi)容。</p><p>  那么,什么是模糊語(yǔ)言?什么是模糊限制語(yǔ)?什么又是語(yǔ)用功能呢?</p><p>  模糊語(yǔ)言:John I Saceed給模糊語(yǔ)言下了這樣一個(gè)定義:模糊語(yǔ)言就是這樣一些詞語(yǔ),他們所在的語(yǔ)境為其系統(tǒng)意義添加了新的信息,使其詞義得以引申并適用于新的語(yǔ)境。(John I Saceed, Semantics,200

37、0)</p><p>  模糊限制語(yǔ):美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Lakoff從語(yǔ)義角度對(duì)模糊限制語(yǔ)所下的定義是指“那些使事物變得模模糊糊的詞語(yǔ)”</p><p>  Crysta l( 1997)在《現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)詞典》 ( A Dictionary of Linguistics and Phonetics )中認(rèn)為模糊限制語(yǔ)是表示不確定概念或限定條件的詞語(yǔ)。</p><p>  M

38、athews( 1997)在《牛津語(yǔ)言學(xué)詞典》 (Oxford Concise Dictionary)中定義, 模糊限制語(yǔ)是說(shuō)話者為避免受到結(jié)果是錯(cuò)誤的陳述和不可接受的請(qǐng)求等的損害而使用的各種語(yǔ)言機(jī)制。</p><p>  而英國(guó)學(xué)者Channell則從語(yǔ)用視角,認(rèn)為模糊限制語(yǔ)是指說(shuō)話者或作者對(duì)將要提到或敘述的事物的真實(shí)性承諾程度進(jìn)行編碼的那些詞或短語(yǔ)。</p><p>  語(yǔ)用功能:語(yǔ)用

39、功能是指說(shuō)話人在特定語(yǔ)境中運(yùn)用適合交際環(huán)境的語(yǔ)言形式表現(xiàn)出來(lái)的言語(yǔ)效果.它與語(yǔ)境有著密切的聯(lián)系.如果語(yǔ)境不同,同一個(gè)話語(yǔ)可能會(huì)表現(xiàn)出不同的語(yǔ)用功能(鄭志進(jìn),2004)。</p><p>  在新聞?wù)Z言的表達(dá)中要求清晰性和準(zhǔn)確性,而模糊限制語(yǔ)是使語(yǔ)言模糊的詞語(yǔ),因此,模糊限制語(yǔ)用在廣播新聞中似乎是不合理的,實(shí)則不然,因?yàn)闇?zhǔn)確性和模糊性同時(shí)存在于語(yǔ)言系統(tǒng)中,并且模糊限制語(yǔ)的使用是為了讓新聞報(bào)道的語(yǔ)言更精確,更禮貌,更

40、恰當(dāng),更嚴(yán)謹(jǐn),更縝密,更忠實(shí)。模糊限制語(yǔ)在新聞報(bào)道中發(fā)揮著重要的語(yǔ)用功能。</p><p>  二、主題部分(闡明有關(guān)主題的歷史背景、現(xiàn)狀和發(fā)展方向,以及對(duì)這些問(wèn)題的評(píng)述)</p><p>  模糊的概念與理論是美國(guó)伯克利的加利福尼亞大學(xué)電機(jī)工程系和電子學(xué)研究室的查德教授1965年最先在《信息和控制》雜志上的一篇題為《模糊集》中的文章中提出來(lái)的。他提出了 “ 模糊集” 的問(wèn)題(所謂模糊集,

41、 是指由沒(méi)有明確外延的模糊概念組成的集), 從此產(chǎn)生了一系列新學(xué)科模糊邏輯、模糊數(shù)學(xué)、模糊語(yǔ)言學(xué)等等。模糊語(yǔ)言學(xué)是在模糊集理論的基礎(chǔ)上專(zhuān)門(mén)研究模糊語(yǔ)言的新學(xué)科。</p><p>  國(guó)外在模糊語(yǔ)言學(xué)方面有許多研究。1923年大哲學(xué)家羅素發(fā)表了《論模糊性》的論文,指出“整個(gè)語(yǔ)言或多或少是模糊的”,揭示了語(yǔ)法中的模糊性質(zhì)。1957年,英國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家瓊斯(D. Jones)就開(kāi)始覺(jué)察到了語(yǔ)言的模糊性質(zhì)。他說(shuō):“我們大

42、家(包括那些追求精確無(wú)誤的人)在說(shuō)話和寫(xiě)作時(shí),常常使用不精確的、含糊的、難以下定義的術(shù)語(yǔ)和原則。這并不妨礙我們所使用的詞是非常有用的,……通常人們盡管使用不精確的表達(dá)方式和難以下定義的術(shù)語(yǔ),但仍能相互理解”(伍鐵平,1980)。</p><p>  模糊語(yǔ)言學(xué)在中國(guó)起步于20 世紀(jì)70 年代末。學(xué)術(shù)界一般認(rèn)為, 北京師范大學(xué)的伍鐵平教授發(fā)表于《外國(guó)語(yǔ)》1979 年第4 期的論文《模糊語(yǔ)言初探》 是國(guó)內(nèi)最早運(yùn)用模糊

43、理論對(duì)語(yǔ)言模糊性進(jìn)行研究的論文, 標(biāo)志著模糊語(yǔ)言學(xué)在中國(guó)的誕生。此后,相繼誕生了《模糊修辭淺說(shuō)》(蔣有經(jīng),1991)、《實(shí)用模糊語(yǔ)言學(xué)》(黎千駒,1996)、《模糊語(yǔ)義學(xué)》(張喬,1998)、《模糊語(yǔ)言學(xué)》(伍鐵平,1999)等。</p><p>  模糊語(yǔ)言在語(yǔ)言運(yùn)用中有三種情況,模糊限制語(yǔ)是其中最典型,最普遍的一種。模糊限制語(yǔ)( hedges) 這個(gè)術(shù)語(yǔ)最早出現(xiàn)在拉可夫(G. Lakoff) ( 1972)發(fā)

44、表的 論文“模糊限制語(yǔ):模糊概念的標(biāo)準(zhǔn)和邏輯的研究”中。拉可夫(G. Lakoff) ( 1972) 下的定義是:模糊限制語(yǔ)( hedges) 是一些有意把事物弄得更加模糊或更不模糊的詞語(yǔ)(words whose job it is to make things fuzzier or less fuzzier)。</p><p>  模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)研究在上世紀(jì)70 年代主要從語(yǔ)義學(xué)角度來(lái)研究,到80 年代轉(zhuǎn)向

45、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)用學(xué)與話語(yǔ)分析、語(yǔ)篇分析等研究。近年來(lái),模糊限制語(yǔ)研究的內(nèi)容、視角及理論得到不斷的拓寬與豐富,模糊限制語(yǔ)的研究涉及許多方面與學(xué)科,包括邏輯學(xué)、語(yǔ)義學(xué)、修辭學(xué)、文體學(xué)、話語(yǔ)分析、認(rèn)知研究、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、二語(yǔ)習(xí)得、翻譯、交際和跨文化交際、語(yǔ)用學(xué)、語(yǔ)篇等。</p><p>  模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用學(xué)研究大約始于80 年代初。Fraser(1990)運(yùn)用語(yǔ)用學(xué)分析了模糊限制語(yǔ)的情態(tài)動(dòng)詞、模糊限制語(yǔ)的施為性、模糊限

46、制語(yǔ)的緩和功能、禮貌功能及其話語(yǔ)標(biāo)記功能。Levinson(1987)把模糊限制語(yǔ)看作是避免不贊同的手段、一種講話者或聽(tīng)者保住面子的消極禮貌策略。Prince等(1982)對(duì)模糊限制語(yǔ)進(jìn)行了劃分,并從標(biāo)記語(yǔ)的角度討論了模糊限制語(yǔ)。Kasper(1981)視模糊限制語(yǔ)為語(yǔ)氣標(biāo)記語(yǔ)中的降級(jí)語(yǔ),認(rèn)為模糊限制語(yǔ)的使用動(dòng)機(jī)就是為了禮貌, 它可以使話語(yǔ)表達(dá)留有更多的余地,減少負(fù)面影響,具有保護(hù)面子、傾向自我功能以及傾向改變功能。Markkanen(

47、1997)視模糊限制語(yǔ)為元話語(yǔ)(meta2discourse)的一部分。Blumr Kulka(1984)、Grabe(2000)等學(xué)者用言語(yǔ)行為理論分析模糊限制語(yǔ),Grabe把科技交流中的間接引語(yǔ)分為三類(lèi):作者與讀者之間的概念、模糊施為性的使用與請(qǐng)求的形式。Flowerder(1991)的實(shí)驗(yàn)顯示,表達(dá)性的言語(yǔ)行為,即限制性言語(yǔ)行為具有修正的功能,表示陳述、承諾或者表述施為性行為。Leech(1987)、Nikula (2</p

48、><p>  國(guó)內(nèi)學(xué)者較多地從語(yǔ)用學(xué)視角研究模糊限制語(yǔ),如陳意德(2000)分析了言語(yǔ)交際中的模糊限制語(yǔ)及其語(yǔ)用功能。楊慧玲(2001)探討了模糊限制語(yǔ)在科技論文中的語(yǔ)篇語(yǔ)用功能。楊毓君(2002)、陳治安等(1997)運(yùn)用合作原則、禮貌原則分析了模糊限制語(yǔ)的交際功能。高曉芳(2002)從合作原則的違反討論模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用含義及其使用特點(diǎn),它可以反映說(shuō)話者對(duì)話題內(nèi)容的態(tài)度及觀點(diǎn),同時(shí)又是一種言辭手段與交際策略。袁幫株

49、(2002)等分析了模糊限制語(yǔ)與禮貌補(bǔ)救策略、禮貌原則的關(guān)系。戴建東(2002)認(rèn)為在合作原則與禮貌原則下模糊限制語(yǔ)可以委婉地表示推斷、請(qǐng)求、建議與拒絕,或表示禮貌、客氣、尊重,避免發(fā)生直接的沖突,遵循禮貌原則并借助于模糊語(yǔ)言表示自己不肯定態(tài)度或間接地表示自己的思想和情緒,以達(dá)到緩和語(yǔ)氣的目的。蔡龍權(quán)、戴煒棟(2002)用言語(yǔ)行為理論、合作原則及順應(yīng)理論分析了模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用交際的信息精確性,提出模糊限制語(yǔ)有明顯的精確性特征,模糊限制語(yǔ)

50、的使用是順應(yīng)對(duì)話語(yǔ)意義的不同意識(shí)反應(yīng),說(shuō)話者必須調(diào)整語(yǔ)言結(jié)構(gòu),從而調(diào)整語(yǔ)言交際信息傳遞的精確性。林波、王文斌(2003)支持這一觀點(diǎn),認(rèn)為順應(yīng)性地傳遞交際</p><p>  近年來(lái),國(guó)內(nèi)外的許多學(xué)者對(duì)不同文體中的模糊限制語(yǔ)進(jìn)行了研究。何自然教授(2000) 從語(yǔ)用學(xué)的角度出發(fā),討論了日常會(huì)話中語(yǔ)用含糊的使用和理解;學(xué)者吳建新探討了模糊語(yǔ)言在外貿(mào)談判中的作用,他指出:“模糊語(yǔ)言能用來(lái)試探彼此的真實(shí)意圖,尋求共同點(diǎn)

51、,擴(kuò)大共同點(diǎn),最后達(dá)成協(xié)議”(吳建新, 1990) ;龐建榮分析了法律語(yǔ)言中模糊用語(yǔ)的存在理?yè)?jù)及適用范圍。</p><p>  當(dāng)然還有一些學(xué)者分析了新聞?wù)Z言的模糊性。如冉永平(1996)教授分析了新聞報(bào)道中模糊語(yǔ)言的運(yùn)用; 胡占葵從四個(gè)方面程度模糊限制語(yǔ),范圍模糊限制語(yǔ),數(shù)量模糊限制語(yǔ),質(zhì)量模糊限制語(yǔ)闡述了模糊限制語(yǔ)在英文新聞報(bào)道中的作用。</p><p>  亢娟妮在論文《模糊限制語(yǔ)在

52、英語(yǔ)廣播新聞報(bào)道中的功能》中闡述了產(chǎn)生模糊現(xiàn)象的原因是由客觀原因,主觀原因及由語(yǔ)言自身的特點(diǎn)及功能決定的,她還分析了模糊限制語(yǔ)在英語(yǔ)廣播新聞報(bào)道中的功能:尊重事實(shí)符合CP原則,用以保護(hù)自己,遵從禮貌原則;講話人出于保密的目的;模糊限制語(yǔ)的使用語(yǔ)符合適用性理論或者反映了交際雙方的相對(duì)權(quán)勢(shì)。</p><p>  魏曉芳在論文《新聞?wù)Z篇中的模糊限制語(yǔ)》中立足于新聞?wù)Z篇區(qū)別于其他語(yǔ)篇的特殊性而展開(kāi),從非故意使用模糊限制語(yǔ)

53、和故意使用模糊限制語(yǔ)角度出發(fā)分析了新聞?wù)Z篇中模糊限制語(yǔ)的應(yīng)用,并指出模糊限制語(yǔ)的無(wú)定量、無(wú)定界或無(wú)定指, 對(duì)語(yǔ)篇的真實(shí)程度或涉及范圍進(jìn)行限定, 或傳達(dá)說(shuō)話人對(duì)話題所持的保留態(tài)度, 使語(yǔ)言表達(dá)更加嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確, 禮貌周全, 靈活有效。</p><p>  姚克勤在論文《英語(yǔ)政治新聞中模糊限制語(yǔ)的詞匯特征及其作用》中分析了 政治新聞中模糊詞匯的使用,從情態(tài)動(dòng)詞,認(rèn)知性動(dòng)詞,認(rèn)知性的形容詞副詞名詞角度出發(fā),舉例分析模糊限制

54、語(yǔ)的使用效果。他指出記者往往采取易于認(rèn)知的情態(tài)動(dòng)詞,動(dòng)詞,形容詞和副詞來(lái)陳述不確定的建議。</p><p>  三、總結(jié)部分(將全文主題進(jìn)行扼要總結(jié),提出自己的見(jiàn)解并對(duì)進(jìn)一步的發(fā)展方向做出預(yù)測(cè))</p><p>  到目前為止,有許多學(xué)者從不同文體出發(fā)來(lái)研究模糊限制語(yǔ),如商務(wù)談判,廣告,科技論文,法律語(yǔ)言等等,當(dāng)然也有人分析新聞報(bào)道中的模糊限制語(yǔ),但大多比較籠統(tǒng)如《略談模糊限制語(yǔ)在英語(yǔ)新聞

55、報(bào)道中的作用》《模糊限制語(yǔ)在英語(yǔ)廣播新聞報(bào)道中的功能》《新聞?wù)Z篇中的模糊限制語(yǔ)》等等,分析某一類(lèi)新聞的并不多,而本文就單單分析英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)廣播新聞中的模糊限制語(yǔ)的應(yīng)用及功能。本文在探討新聞中模糊限制語(yǔ)與新聞報(bào)道特征的關(guān)系的基礎(chǔ)上,借助真實(shí)權(quán)威的25篇典型VOA廣播經(jīng)濟(jì)新聞實(shí)例,通過(guò)理論闡述、實(shí)例分析、歸納總結(jié)等方法分析經(jīng)濟(jì)新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中模糊限制語(yǔ)以及它帶來(lái)的積極效果。</p><p>  四、參考文獻(xiàn)(根據(jù)文中參閱和引用

56、的先后次序按序編排)</p><p>  Lakoff, G. Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Logic Fuzzy Concepts [A]. in Chicago Linguistic Society Papers[C ]. Chicago: Chicago Linguistic Society, 1972: 471.</p><p

57、>  Channell, J. Vague Language [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2000: 218.</p><p>  Matthews, P1H1 Oxford Concise Dictionary of Linguistics [M] Oxford: Oxford University Press, 19

58、97.</p><p>  伍鐵平,模糊語(yǔ)言學(xué)[M ].上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 2002: 7</p><p>  伍鐵平,模糊語(yǔ)言再探[J].《外國(guó)語(yǔ)》1980</p><p>  何自然,《語(yǔ)用學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)》[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997</p><p>  曾文雄,國(guó)內(nèi)外模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)研究[J].山東外語(yǔ)教學(xué),20

59、05第3 期。</p><p>  姚克勤,《英語(yǔ)政治新聞中模糊限制語(yǔ)的詞匯特征及其作用》[J].《技術(shù)與創(chuàng)新</p><p>  管理》2010 第2期。</p><p>  魏曉芳,《新聞?wù)Z篇中的模糊限制語(yǔ)》[J] .《成都大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2010 </p><p><b>  第1期。</b><

60、;/p><p>  亢娟妮,《模糊限制語(yǔ)在英語(yǔ)廣播新聞報(bào)道中的功能》[J] .《高等教育與學(xué)術(shù)研</p><p>  究》 2009 第3期。</p><p>  胡占葵,《略談模糊限制語(yǔ)在英語(yǔ)新聞報(bào)道中的作用》[J] .《紅河學(xué)院學(xué)報(bào)2009》 </p><p><b>  第3期。</b></p><

61、p>  龐建榮,模糊修辭的語(yǔ)用分析-政治文本的語(yǔ)例研究[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究</p><p><b>  出版社,2007</b></p><p><b> ?。?0_ _屆)</b></p><p><b>  本科畢業(yè)設(shè)計(jì)</b></p><p>  淺談VOA

62、經(jīng)濟(jì)新聞中模糊限制語(yǔ)的應(yīng)用和語(yǔ)用功能</p><p>  An Analysis of the Application and Pragmatic Functions of Hedges in VOA Economic News</p><p><b>  英語(yǔ)</b></p><p><b>  摘要</b></p

63、><p>  作為模糊語(yǔ)言家族的一員,模糊限制語(yǔ)在自然語(yǔ)言中廣泛存在。盡管準(zhǔn)確是新聞?wù)Z言的基本要求,但并不排斥模糊限制語(yǔ)的存在。本文經(jīng)過(guò)分析VOA經(jīng)濟(jì)新聞中的典型案例說(shuō)明模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能及以此產(chǎn)生的帶給聽(tīng)者的積極效果。說(shuō)明新聞?wù)Z言中是允許模糊限制語(yǔ)的存在的,恰當(dāng)?shù)厥褂媚:拗普Z(yǔ)更能反映新聞的真實(shí)性和客觀性。</p><p>  關(guān)鍵詞:模糊限制語(yǔ);VOA;經(jīng)濟(jì)新聞;語(yǔ)用功能</p&g

64、t;<p><b>  Abstract</b></p><p>  As a part of fuzzy language, hedges widely occur in natural language. Although precision is one of the principles of broadcast news, it does not exclude th

65、e existence of hedges. This paper discusses the pragmatic functions and positive effect of hedges in economic news by analyzing the examples from VOA. It proves that the existence of hedges is permitted in the broadcast

66、news and the proper use of them can better reflect the truthfulness and objectivity of broadcast news.</p><p>  Key words: hedges; VOA; economic news; pragmatic functions</p><p><b>  Conte

67、nts</b></p><p>  Abstract16</p><p>  1 Introduction19</p><p>  1.1 Introduction of hedges19</p><p>  1.1.1 Definitions of hedges19</p><p>  1.1.2

68、 Classifications of hedges19</p><p>  1.2 Purpose of the writing20</p><p>  2 Literature review20</p><p>  2.1 Theoretical background20</p><p>  2.1.1 Cooperative P

69、rinciple20</p><p>  2.2.2 Politeness Principle21</p><p>  2.2 Previous studies22</p><p>  3 The application of hedges in VOA economic news23</p><p>  4 The pragmati

70、c functions of hedges in VOA economic news24</p><p>  4.1 Being brief25</p><p>  4.2Being accurate26</p><p>  4.3Self-protection27</p><p>  4.4Being polite28<

71、;/p><p>  4.5Creating persuasive effect28</p><p>  5 Conclusion29</p><p>  Bibliography30</p><p>  Acknowledgements31</p><p>  1 Introduction</p>

72、<p>  Fuzzy phenomena widely exist in every aspects of human life. Since L. A. Zadeh put forward the fuzzy-set theory in 1965, many subjects appear such as fuzzy logic, fuzzy mathematics, fuzzy linguistics, etc. Fuz

73、zy linguistics is a new subject. Studies show that on the one hand, fuzziness is one feature of natural language; on the other hand people use vague words and expressions to make meanings vague. There are lots of vague w

74、ords and expressions being used in the formal and informal context, suc</p><p>  1.1 Introduction of hedges</p><p>  1.1.1 Definitions of hedges</p><p>  As a part of fuzzy language

75、, hedges widely occur in natural language. Hedge this word originally appeared in the paper A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts written by G. Lakoff in 1972. He gave the definition of “hedge”: wor

76、ds whose job is to make things fuzzier or less fuzzy.(quoted from Hu Zhankui, 2009)</p><p>  In A Dictionary of Linguistics and Phonetics, hedge is defined as “an application in PRAGMATICS AND DISCOURSE ANAL

77、YSIS of a general sense of the word (‘to be non-committal or evasive’) to a range of items which express a notion of imprecision or qualification”. Examples of hedging include sort of, more or less, I mean, approximately

78、, roughly. Hedge may also be used in combination: something of the order of 10 percent, more or less. (David Crystal, 2008: 227)</p><p>  Channell defines hedge from the perspective of pragmatics and points

79、out that “perhaps a closer definition is that hedging refers to the use of words and expressions which encode the speaker/ writer’s degree of commitment to the truth of what follows ”(Channell,2000: 218) </p><

80、p>  Different people have different definitions for hedge. From the different definitions, we can see that hedge can make things fuzzier and more imprecise, but it reflects the truthfulness.</p><p>  1.1.

81、2 Classifications of hedges</p><p>  According to different perspectives, hedges can be classified into different types. According to the semantic point of view, hedges can be classified into five types: hed

82、ge of degree, hedge of range, hedge of quality, hedge of quantity and hedge of manner maxim (quoted from Chen Linhua,Li Fuyin,1994). From the view of pragmatics, Prince et al divided hedges into two types, approximators

83、and shields. (quoted from Hu Zhankui, 2009) Approximators can be classified into adaptors and rounders. Words </p><p>  Prince’s classification will be adopted in this paper. </p><p>  1.2 Purpo

84、se of the writing</p><p>  Hedges are widely used in the context such as English broadcast news. Although precision is one of the principles of broadcast news, it does not exclude the existence of hedges. Ma

85、ny scholars have studied the special functions of hedges in the English broadcast news. There are studies on political news, but the studies of economic news are rare. Because the application of hedges in the economic ne

86、ws is common, and economic news has unique characteristics, it is worth studying the hedges in the e</p><p>  2 Literature review</p><p>  2.1 Theoretical background</p><p>  2.1.1C

87、ooperative Principle</p><p>  The Oxford philosopher H.Paul Grice first put forward the Cooperative Principle in 1967. Cooperative Principle (CP) shows that people should meet some standards in the communica

88、tion. The general principle: Make your conversational contribution such as is required, at the stage at which it occurs, by the accepted purpose or direction of the talk exchange in which you are engaged. And the four ma

89、xims are:</p><p>  First, maxim of quantity, requires the speaker to be informative: Make your contribution as informative as required (for the current purpose of the exchange); do not make your contribution

90、 more informative than is required.</p><p>  Second, maxim of quality, requires the speaker to be truthful: Do not say what you believe to be false; do not say that for which you lack adequate evidence.</

91、p><p>  Third, maxim of relation, requires the speaker to be relevant: Be relevant.</p><p>  Fourth, maxim of manner, requires the speaker to be clear and lucid: Avoid obscurity of expression; avoi

92、d ambiguity; be brief (avoid unnecessary prolixity); be orderly.(quoted from Chen Xinren, 2007:163-164)</p><p>  The CP tells us that we should follow some rules and make some contribution in the conversatio

93、n to make the communication smooth. When a speaker fails to observe a maxim, an implicature is generated. Something is implied or left implicit in conversation.</p><p>  2.2.2 Politeness Principle</p>

94、<p>  Politeness Principle was first put forward by Brown and Levinson. It shows that politeness plays an important role in the communication and it can make conversation smooth. Politeness Principle has three conc

95、epts. They are face, face threatening acts (FTAs) and politeness strategy (quoted from Luo Zhan, 2008:35-36):</p><p>  1) Face, the public self-image that every member wants to claim for himself, consisting

96、in two related aspects:</p><p>  a) Negative face: the basic claim to territories, personal preserve, rights to non- distraction- i.e. to the freedom of action and freedom from imposition.</p><p&g

97、t;  b) Positive face: the positive consistent self-image or “personality”(crucially including the desire that this self-image be appreciated and approved of) claimed by interactants.</p><p>  2) It is intuit

98、ively the case that certain kinds of acts intrinsically threaten face, namely those acts that by their nature run contrary to the face wants of the addressee and/or the speaker. These acts are called Face Threatening Act

99、s (FTAs). FTAs can threaten not only the hearer’s positive face and negative face but also the speaker’s positive face and negative face.</p><p>  3) In the context of the mutual vulnerability of face, any r

100、ational agent will seek to avoid these face-threatening acts, or will employ certain strategies to minimize the threat. The possible strategies include (a) bold on record (most direct); (b) positive politeness(c) negativ

101、e politeness (d) off record (e) Don’t do the FTA</p><p>  2.2 Previous studies</p><p>  In 1965, L.A. Zadeh first put forward the theory of “fuzzy set” in his paper Fuzzy Set which was published

102、 in Information and control. He studies the fuzziness of nature language and establishes the quantitative fuzzy semantics in which the fuzzy language is counted with mathematical functions. (Luo Zhan, 2008:16) Then a ser

103、ies of new subjects appeared, such as fuzzy logic, fuzzy mathematics, fuzzy linguistics, etc. Fuzzy linguistics is a new subject to study the fuzziness of natural language on</p><p>  In China, the studies o

104、f fuzzy linguistics started in the late 1970s. In 1979, Professor Wu Tieping published the paper Elementary Research of Fuzzy Language in Foreign Language, which showed the beginning of the studies of fuzzy linguistics i

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論