2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩24頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、AbstractIOnTranslationofMilitaryNewsAbstractItisgenerallyknownthatnewsisalwaysthemainresourcewherepeoplegetinfmationmessages.Italsoprovidesmaterialsfdailylifeofpeople.Themilitarynewsisonekindofnewstheimptanceofitisobviou

2、s.Especiallywhenitcomestotranslation.Asweknowtranslationmethodsterminologiesquestionsthatwehavetopayattentiontoduringtranslationprocessareallunique.Howevertheresearchonthisrespectathomeisnotcomprehensivemature.Therefedea

3、dtranslationmistranslationareoffrequentoccurrencewhichleadtothemisunderstingofthosereaders.Onlywithcrecttranslatingmethodsabundantknowledgewellknitbasicskillscanonetranslatenotonlyfaithfullyexpressivelybutalsoelegantly.T

4、herefeinthisarticlewewillstudythisproblemfromtheresearchonmistakestranslatsmaymakeduringtranslationthemainprocessofnewstranslationhowtotranslateeverypartofacompletenews.Atsametimewewillanalyzehowtotranslatemilitarynewscr

5、ectlytosomeextent.KeyWds:militarynewstranslationmainprocess.摘要II摘要眾所周知,新聞一直是人們獲取信息的重要來源,為人們的生活提供資料信息。軍事新聞作為新聞種類中比較特殊的一支,其重要性是顯而易見的。尤其是在新聞的翻譯上,軍事新聞更是具有其獨(dú)特的翻譯方法、術(shù)語、以及需要注意的問題。然而,國(guó)內(nèi)對(duì)這方面的研究仍然比較薄弱,不夠成熟。經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)死譯、誤譯等情況,使讀者產(chǎn)生誤解。因此

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論