商務(wù)英語信函寫作的原則分析_第1頁
已閱讀1頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的不斷發(fā)展,世界范圍內(nèi)的經(jīng)濟(jì)合作與交流也在不斷增多。人們不可能跟自己的貿(mào)易伙伴一一親自會面協(xié)商。而且我們常常需要將自己的貿(mào)易伙伴做出的各種承諾變成有籍可查的文字記錄。這時(shí)商務(wù)信函就成了取代親自拜會的一種便宜有效的溝通媒介。我們給貿(mào)易伙伴的每一封信都代表著自己所在公司的形象,顯示著公司的水平和實(shí)力?!耙环夂玫纳虅?wù)信函有助于促進(jìn)和發(fā)展同客戶的關(guān)系,在促進(jìn)達(dá)成新的業(yè)務(wù)方面起著積極的作用。”(摘自《丹尼爾肯尼迪方法:推銷信

2、創(chuàng)造的奇跡》)所以在寫作時(shí)我們應(yīng)該嚴(yán)格遵守并且靈活運(yùn)用“7C”原則:Completeness(完整)Concreteness(具體)Crectness(正確)Conciseness(簡潔)Clearness(明晰)Courtesy(禮貌)Conscientiousness(誠意)這七個(gè)原則是商務(wù)信函寫作的最基本的指導(dǎo)原則,對于寫好一封商務(wù)信函起著很重要的作用。我們知道,在商務(wù)活動中,時(shí)間和效率對于每一個(gè)商務(wù)人士來說都是非常重要的。在和自

3、己的貿(mào)易伙伴合作和交流的每一個(gè)環(huán)節(jié)上,我們都要盡可能地減少給對方造成時(shí)間浪費(fèi),以便對方能夠在同我們的商務(wù)交往中提高效率。寫作商務(wù)信函最直接的目的就是進(jìn)行有效的溝通和交流,簡潔的表達(dá)與有效率的掌握分寸是最重要的。因此,商務(wù)信函的寫作重點(diǎn)應(yīng)始終放在“效率”二字上,短小精悍、切中要點(diǎn)。簡潔就是用最簡單的話語準(zhǔn)確地表達(dá)自己的意思。而無需以犧牲完整、具體、禮貌為代價(jià)。一般不需要禮節(jié)性地寒暄,最好是開門見山、直入主題;語言精練,言簡意賅。信函中的冗

4、言必須省去,盡可能地將交易的詳細(xì)事項(xiàng)整理后,簡潔地向?qū)Ψ疥愂?,要盡可能地避免毫無重點(diǎn)而羅嗦冗長地寫上好幾張的情形。讓對方很清楚地了解你想說什么,非常輕易地領(lǐng)會你的意圖,從而快捷迅速地做出反應(yīng)。在商務(wù)寫作過程中,筆者認(rèn)為簡潔是最重要的一個(gè)環(huán)節(jié),同時(shí)也是最難做到的。所以下面我將對簡潔原則從全文組織結(jié)構(gòu)、段落、句子和詞匯這四個(gè)方面作一些研究和探討。一、壓縮篇幅,刪繁就簡。(一)3W式結(jié)構(gòu)。一封商務(wù)信函的全文結(jié)構(gòu)可以用3W來表示,即:Whydo

5、youwritetheletter(第一部分);What’sthedetailedreason(第二部分);Whatdoyouexpectyourreadertodo(第三部分)。我們在上文中已經(jīng)提到過,商務(wù)信函寫作的最主要目的就是溝通和交流。收信人或許每天都要看很多的信函,一封冗長、拖沓、空洞、開頭就不得要領(lǐng)的信函第一眼看到會讓人感到厭煩,從而對寫信人的印象大打折扣。1、第一部分(Whydoyouwritetheletter):在信函

6、的一開頭就要目的明確、簡明扼要告訴讀信者為什么要寫這封信,如:例(1):IamreplyingtoyourletterofApril15askingustoclearourMarchpayment.這樣的開頭直接告訴對方寫信是為了回復(fù)對方4月15日讓己方對三月份的訂貨付款的來信。這樣可以使得讀信人立刻知道寫信的意圖在讀信的時(shí)候可以有充分的心理準(zhǔn)備或者把注意力集中在問題的重點(diǎn)上。不會因?yàn)橐恍o關(guān)緊要的寒暄而分散注意力。在這方面,我們最應(yīng)該

7、注意的就是避免中國式的寒暄和問候,不要為了追求客氣而落入俗套。例(2):ItwasalongtimesinceIsawyouinQingDao3monthsago.這樣的信函開頭不僅羅嗦、冗長,而且會給收信人一種錯覺:這是一封朋友之間相互問候的私人信件。因而將它擱置一邊,待自己較為空閑時(shí)再看,很可能會因?yàn)檠舆t閱讀而給雙方帶來無可彌補(bǔ)的損失。2、第二部分(What’sthedetailedreason):即商務(wù)信函的征文,敘述事實(shí)或者理由

8、來支consideredthemattercarefully”放寬付款期限在一項(xiàng)商業(yè)貿(mào)易中是一件很重要的大事,任何人都會慎重考慮的,對方從你的口氣中已經(jīng)知道了你是經(jīng)過深思熟慮之后才做的決定。在這里寫出來不僅顯得多此一舉,而且會使讀信人覺得寫信人有一種施恩惠給自己的意思,極其不禮貌。根據(jù)以上分析,原稿可以修改為:Wearepleasedtoallowyouanadditional90daystopayyournotedatedMarch2

9、0.你會發(fā)現(xiàn)原稿(英文)一共用了46個(gè)字,而修改后的只用了17個(gè)字。如你所見,刪除多余的字詞并無損語意的清晰程度,這次的文字手術(shù)反而更加突出了所要傳遞的信息。二、給“臃腫”的段落“瘦身”。在商務(wù)英文信函寫作中,我們要小心避免寫出那些讓讀信人一看就得摒氣凝神的“臃腫”段落。整塊整塊密實(shí)的文字,在每天要讀十幾封甚至幾十封信的讀信人看來,就像一座座的大山屹立于眼前,閱讀的最大障礙。會讓人由于細(xì)心理上的原因感覺你在羅嗦寫廢話。因此,寫作者應(yīng)該想

10、盡一切辦法給它們“瘦身”。把較長的段落拆解成幾段。一般的劃分段落的原則是“一個(gè)段落只表達(dá)一個(gè)意思(Aparagraphfeachpointisagoodgeneralrule.)”(摘自周邦友《英語應(yīng)用文大典》第76頁)如:例(7):ItisreptedinadomesticnewspaperthattheIranianCentralBankhasinstructedthecommercialbankstosuspendtheirbus

11、inessofopeninganewletterofcreditasfromthe3rdMayffinancialreasonoffeigncurrency.Althoughitissaidthatthisarrangementwouldbeatemparyonewithestablishmentofnewimptpolicythisemergencyarrangementwouldbeliftedwearemuchconcerneda

12、bouttheoutcomeofthismovementtowardrestrictionofimpttoIranshallbeobligedifyouwillkindlykeepuswelladvisedofdevelopmentofthisnewarrangementespeciallyinconnectionwithimptfromFrance.以上這封信只有一段,共有兩句話。第一句39字,第二句66句。讀后雖然能基本了解其內(nèi)容,

13、但讀起來很不舒服。而且看起來臃腫,信的內(nèi)容大體有三點(diǎn):1伊朗中央銀行因外匯原因,通知個(gè)商業(yè)銀行從五月三日起停止開立信用證;2這臨時(shí)措施,新的進(jìn)口政策一訂,這個(gè)措施可能取消;3希望對方隨時(shí)告知有關(guān)情況。按照這三點(diǎn),適當(dāng)?shù)貏澐侄温?,把信重新改寫如下:ItisreptedthattheIranianCentralBankhasinstructedthecommercialbankstosuspendtheirissuingnewLetters

14、ofCreditasfromthe3rdMaybecauseofitsdecreasingfeigncurrencyfunds.Furthermeitissaidthatthesuspensionseemsatemparyonewillbereleasedwithestablishmentifanewimptpolicy.Wearemuchconcernedhoweverabouttheoutcomeofthismovementtowa

15、rdrestrictionofimpttoIran.WetherefeshallbeobligedifyouwillkeepuswellinfmedofdevelopmentofthisnewstateofaffairsespeciallyinconnectionwithimptsfromFrance.修改過后的段落并沒有增加或者減少任何一個(gè)詞語,也沒有改變原來句子的意思或者表達(dá)方式,只是按照意思將其恰當(dāng)?shù)貏澐至硕温?。較之原文,修改后的

16、信函讀起來比較清楚易懂,看起來也很簡練,更加容易讓人接受。三、句子精練,避長就短。句子是寫作的基礎(chǔ),沒有句子就沒有段落,也就沒有作品。清楚、簡潔的寫作容易啟發(fā)和說服他人有說服力的句子為基礎(chǔ)的。(摘自檀文茹《實(shí)用商務(wù)英文寫作》第9頁。)一位深受美國人愛戴,一項(xiàng)主張不寫長句,不羅嗦的美國參議員StephenYoung每次受到邀請參加會議、宴會、演講時(shí),他的回信只有四個(gè)字:Iwillbethere(我會到).簡單明了。也曾經(jīng)有人打趣說“商務(wù)英

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論