

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、第1頁(yè)共3頁(yè)20172017年全國(guó)碩士研究生招生考試初試自命題試題年全國(guó)碩士研究生招生考試初試自命題試題英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)(B卷)參考答案及評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)科目代碼:357PartOnePhraseTranslation(30points)Directions:Thispartconsistsoftwosections.Inthefollowingtwosectionsyouaresupposedtotranslate30expressionsabb
2、reviationspropernameseitherfromEnglishtoChinesefromChinesetoEnglish.SectionAEnglishtoChinese(15points)1)網(wǎng)絡(luò)空間2)全球定位系統(tǒng)3)寬限期4)放聲大笑5)英國(guó)脫歐6)特洛伊木馬7)情商8)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織9)黃金時(shí)段10)李約瑟11)口頭禪12)互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)提供商13)沖繩14)減肥茶15)導(dǎo)航欄SectionBChinesetoEngl
3、ish(15points)1)theSecretaryofState2)unityofmannature3)shadowpuppet4)camgirl5)bluechips6)topayaNewYearcall7)ChiefFinancialOfficer8)fundamentalphilosophy第3頁(yè)共3頁(yè)hizonstretchesaheadinanendlessvistathereareplacesthingsyoucanne
4、verseeexperiencesaveatsecondh.Evenifyouhavebeentotheplacemarveledatitssplendasecondvisitisalmostoutofthequestionfyouarealwaysoccupiedotherwise.Sosomeofyourgraspirationswillremainlifelongdreams.“Partingespeciallysaddensth
5、esentimental.”Ftunemaybringustogethertofgefriendship.Howeverintimewewouldhavetobidfarewelltoeachotherjustaspeopleleaveapartywhenthedanceisover.Partingmaycomesoonerthanwecanfullyexpressourfeelingstowardeachotherwemaynever
6、knowwhenweshallmeetagain.What’stheretodobutexchangegoodwisheswithahshakemisseachotherendlesslyintheseparation“Happyishewhoisalwayscontented.”Itreferstoanescapistmentalityofpersuadingoneselftohaltatlimitedgains.Actuallywe
7、neverceasetomakeplansfnewacquisitionsdrivenbymaterialsdesirepursuitofspiritualenjoyment.Buttheplansareoftenleftunfulfilledbecauseoftheirincongruitywithreality.“It’sunbearabletolookback.”Trueasitisourthoughtsarehardlycont
8、rollablewhentheytaketheirowncoursesbringbackpasteventsinwhichtherewereboundtobegainslossesfustofeelnostalgicsryabout.Themoonwaxeswanestheflowersbloomfade.Inthecourseoflife’squestsaspirationoftengiveswaytodisillusionwhich
9、inturnbringsaboutregret.Duringourjourneyinlifelotsofwisheswillneverberealizedbutitispreciselythegapbetweenidealrealityfustobridgethemistakescommittedinthepastfustoregretthatcontributetoourmaturityinlife.PassageTranslatio
10、nScingPolicies6055EXCELLENTTRANSLATIONThetranslationhasfaithfullyconveyedalltheideasintheiginalwithonly12minerrsinvocabularysyntaxpunctuationspelling.Thetranslationiselegant(appropriatechoiceofwdsvarietyinsentencepattern
11、s).5545GOODTRANSLATIONWITHFEWINACCURACIESThetranslationhasconveyedmostoftheideasintheiginalwithrelativelyfewsignificanterrsofvocabularysyntaxspellingpunctuation.Thetranslationisreadable(generallyclearsmoothcohesive).4535
12、PASSABLETRANSLATIONWITHSOMEINACCURACIESThetranslationhasadequatelyconveyedmainideasoftheiginalwithoccasionalerrsofvocabularysyntaxspellingpunctuation.Thetranslationisfthemostpartreadable.3520INADEQUATETRANSLATIONWITHFREQ
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2017年武漢科技大學(xué)357 英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題
- 2017年武漢科技大學(xué)357 英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題以及真題答案
- 2018年武漢科技大學(xué)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題答案
- 2018年武漢科技大學(xué)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題
- 2017年山東科技大學(xué)研究生入學(xué)考試357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題
- 桂林電子科技大學(xué)2018考研真題357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
- 2018年西南科技大學(xué)357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研初試專業(yè)課真題
- 2019北京科技大學(xué)357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考試范圍
- 2018山東科技大學(xué)研究生入學(xué)考試357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題
- 2014電子科技大學(xué)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題
- 2017年武漢科技大學(xué)211 翻譯碩士英語(yǔ)考研真題
- 2015電子科技大學(xué)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題
- 2016電子科技大學(xué)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題
- 2019華中科技大學(xué)考試大綱357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
- 2019華中科技大學(xué)357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考試大綱
- 武漢科技大學(xué)2017年考研真題336 藝術(shù)基礎(chǔ)-2017(a卷答案)
- 2018華中科技大學(xué)357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考試大綱
- 2017年武漢科技大學(xué)211 翻譯碩士英語(yǔ)考研真題 (1)
- 暨南大學(xué)2017考研真題之357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
- 2017浙江工商大學(xué)考研真題357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論