版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、第1頁共3頁姓名:報考專業(yè):準(zhǔn)考證號碼:密封線內(nèi)不要寫題20182018年全國碩士研究生招生考試初試自命題試題年全國碩士研究生招生考試初試自命題試題科目名稱:英語翻譯基礎(chǔ)(□A卷■B卷)科目代碼:357考試時間:3小時滿分150分可使用的常用工具:√無□計算器□直尺□圓規(guī)(請在使用工具前打√)注意:所有答題內(nèi)容必須寫在答題紙上,寫在試題或草稿紙上的一律無效;考完后試題隨答題紙交回。PartOnePhraseTranslation(30p
2、oints)Directions:Thispartconsistsoftwosections.Inthefollowingtwosectionsyouaresupposedtotranslate30expressionsabbreviationspropernameseitherfromEnglishtoChinesefromChinesetoEnglish.SectionAEnglishtoChinese(15points)1)ICT
3、2)GoldmanSachs3)selfie4)NYSE5)customsduty6)fourletterwds7)USB8)cineplex9)DonQuixote10)applepolisher11)CIF12)LeeHsienLoong13)TheTimes14)promotionalcode15)secondtiercitySectionBChinesetoEnglish(15points)1)騰訊2)旗艦店3)海淘第3頁共3頁
4、eveninterferewithmedicationsprescribedtotreatthementalillness.Insomeyoungpeopledrugabusecancreatenewsymptomsthatlooklikeamentalhealthdisdersuchasepisodesofdepressionragehallucinations.Parentsplayacriticalroleinhelpingide
5、ntifysolvetheirchildren’smentalhealthsubstanceabuseproblemsStudiesshowthatchildrenlooktotheirparentsasthebestsourceofinfmationguidanceonserousissuesaffectingtheirlives.Bealerttosymptomssuchasproblemsatschoolchangesineati
6、ngsleepinghabitsdiminishingphysicalhealthappearancetheinabilitytohleeverydaydecisionspressures.SectionBChinesetoEnglish(60points)看著一堆老照片,心里掠過一絲絲歉意。一向沒有整理照片的習(xí)慣,卻有喜歡盲目拍照的毛病。從小到大,聚沙成塔,所以家里放著不少照片。可惜的是,孩提時代的“古董”黑白相片甚少,嬰兒時僅存的一
7、張禿頭美照也已不知去向。照片里一張張熟悉的臉孔,雖然都同在這小小的世界里生活著,只是地與地、心與心的距離,或遠或近。時光流逝,總會有此情不再的遺憾。當(dāng)時的歡樂,也只能在照片里尋問一點一滴。在不同的時空里,跟不同的人合照,有些情還在,有些卻不。所以對一些老照片的感情不無矛盾。它們跟其他照片一起藏在家里,但不會比一只杯子受寵,因為杯子能天天親近主人??蛇@一張張泛黃的照片,卻也是最難舍的家當(dāng),讓人不忍丟棄。家可以搬,東西可以去,但誰又何曾忍心
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2018年武漢科技大學(xué)英語翻譯基礎(chǔ)考研真題答案
- 2017年武漢科技大學(xué)357 英語翻譯基礎(chǔ)真題
- 2017年武漢科技大學(xué)357 英語翻譯基礎(chǔ)真題答案
- 2017年武漢科技大學(xué)357 英語翻譯基礎(chǔ)真題以及真題答案
- 桂林電子科技大學(xué)2018考研真題357英語翻譯基礎(chǔ)
- 2018年西南科技大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考研初試專業(yè)課真題
- 2018年武漢科技大學(xué)858寫作與翻譯考研真題
- 2017年武漢科技大學(xué)211 翻譯碩士英語考研真題
- 2014電子科技大學(xué)英語翻譯基礎(chǔ)真題
- 2015電子科技大學(xué)英語翻譯基礎(chǔ)真題
- 2016電子科技大學(xué)英語翻譯基礎(chǔ)真題
- 2017年武漢科技大學(xué)211 翻譯碩士英語考研真題 (1)
- 武漢科技大學(xué)2017年考研真題法語
- 2016青島科技大學(xué)碩士研究生考研真題-英語翻譯基礎(chǔ)
- 2016青島科技大學(xué)碩士研究生考研真題-英語翻譯基礎(chǔ)
- 2017年山東科技大學(xué)研究生入學(xué)考試357英語翻譯基礎(chǔ)考研真題
- 武漢科技大學(xué)2017年考研真題日語(a卷)
- 2018年武漢科技大學(xué)857 英美文學(xué)基礎(chǔ)考研真題答案解析
- 武漢科技大學(xué)2017年考研真題336 藝術(shù)基礎(chǔ)-2017(a卷)
- 2018年武漢科技大學(xué)857 英美文學(xué)基礎(chǔ)真題
評論
0/150
提交評論