版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號(hào)學(xué)校代碼 1 0 5 4 2密級(jí)學(xué)號(hào) 2 0 1 4 7 0 0 8 0 4 3 3《玫瑰園中的陰影》漢譯實(shí)踐報(bào)告A R e p o r t o nt h e E - - CT r a n s l a t i o n o f T h eS h a d o w i n t h e R o s e G a r d e n研究生姓名指導(dǎo)教師姓名、職稱學(xué) 科 專 業(yè)研 究 方 向李 影鄭燕虹教授翻譯碩士英語筆譯湖南師范大學(xué)學(xué)位評(píng)定委員會(huì)辦
2、公室二0 一六年六月摘要白改革開放以來,國與國之間在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的交流越來越頻繁;要想縮小彼此問交流的鴻溝,減少彼此間交流的障礙,最重要也是最基本的則是理解彼此的語言。而能夠做到語言交流無障礙的重要途徑就是翻譯。翻譯在國際社會(huì)中扮演著很重要的角色,有了翻譯才能夠進(jìn)行兩種語言甚至是多種語言之間的交流,此篇文章里,我們只探討英漢兩種語言之間的翻譯。翻譯種類多種多樣,包括文學(xué)翻譯和非文學(xué)翻譯,文學(xué)翻譯又包括小說翻譯、散文翻譯、詩歌翻
3、譯。文學(xué)就是用語言來創(chuàng)造形象、典型和性格,用語言來反映現(xiàn)實(shí)事件、自然景象和思維過程。文學(xué)翻譯要在忠實(shí)于原文的同時(shí),使譯入語讀者易于接受,符合譯入語的表達(dá)習(xí)慣,從而使譯入語讀者對(duì)原作內(nèi)容有更好的理解。本篇實(shí)踐報(bào)告以目的論為指導(dǎo),以對(duì)英國作家D ·H ·勞倫斯的短篇小說《玫瑰園中的陰影》的翻譯實(shí)踐為研究對(duì)象,介紹了筆者在翻譯過程中所采取的翻譯方法和策略以及遇到的難點(diǎn),同時(shí)總結(jié)了筆者自己的翻譯心得和體會(huì),希望對(duì)讀者進(jìn)一步了
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 舟山玫瑰園項(xiàng)目案例分析
- 時(shí)代玫瑰園項(xiàng)目策劃研究.pdf
- 綠城玫瑰園體檢保健中心介
- 常州110畝玫瑰園主入口構(gòu)筑物設(shè)計(jì)
- 平陰玫瑰園AM真菌多樣性研究.pdf
- 希望城玫瑰園房地產(chǎn)項(xiàng)目營銷策劃
- 合肥一六八玫瑰園學(xué)校招聘教師報(bào)名表
- 合肥一六八玫瑰園學(xué)校大學(xué)生實(shí)習(xí)考核報(bào)名表
- 吉林省舒蘭市君庭玫瑰園項(xiàng)目地塊投資分析報(bào)告
- 合肥一六八玫瑰園學(xué)校大學(xué)生實(shí)習(xí)考核報(bào)名表
- 在玫瑰園里翩翩起舞婚禮策劃
- 江陰玫瑰園項(xiàng)目基坑支護(hù)工程輕型井點(diǎn)降水專項(xiàng)施工方案
- 昆山玫瑰園別墅項(xiàng)目開發(fā)進(jìn)度計(jì)劃與控制研究.pdf
- 泰國玫瑰園中學(xué)生漢語語音偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 基于灰色模糊理論的“鑫佳玫瑰園”項(xiàng)目的財(cái)務(wù)分析與風(fēng)險(xiǎn)研究
- китайскаямедицинаметодыдиагностикиилечениялекарственныесредствачженъ——цзютерапиячжень——цзю漢譯實(shí)踐報(bào)告
- 玫瑰園房地產(chǎn)項(xiàng)目營銷策劃房地產(chǎn)營銷畢業(yè)論文
- 資陽玫瑰園工程項(xiàng)目策劃書(改)
- 基于灰色模糊理論的“鑫佳玫瑰園”項(xiàng)目的財(cái)務(wù)分析與風(fēng)險(xiǎn)研究.pdf
- 科學(xué)技術(shù)園相關(guān)文本的漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論