版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號U D C碩士學(xué)位論文密級翻譯中的規(guī)范——基于《老人與?!窂堊g本和海譯本的比較研究N o r m s i nT r a n s l a t i o n——- - - ·- - AC o m p a r a t i v e S t u d y B a s e d o n t h e T w oC h i n e s e V e r s i o n so fT h e0 l d M a n a n d t h eS e a作
2、者姓名: 秦玲學(xué)科專業(yè): 外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)學(xué)院( 系、所) : 外國語學(xué)院指導(dǎo)教師: 范武邱教授論文答辯日期至里! 蘭聾! 王國J 日答辯委員會主席中 南大 學(xué)2 0 1 2 年1 1 月原創(chuàng)性聲明本人聲明,所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除了論文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得中南大學(xué)或其他單位的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我共
3、同工作的同志對本研究所作的貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明。作者簽名: 日期:——年一月一日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本人了解中南大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即:學(xué)校有權(quán)保留學(xué)位論文并根據(jù)國家或湖南省有關(guān)部門規(guī)定送交學(xué)位論文,允許學(xué)位論文被查閱和借閱;學(xué)校可以公布學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容,可以采用復(fù)印、縮印或其它手段保存學(xué)位論文。同時授權(quán)中國科學(xué)技術(shù)信息研究所將本學(xué)位論文收錄到《中國學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫》,并通過網(wǎng)絡(luò)向社會公眾提供信息服務(wù)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 翻譯中的規(guī)范——基于《老人與?!窂堊g本和海譯本的比較研究_22334.pdf
- 《老人與?!纷g本中的譯者主體性彰顯_23620.pdf
- 功能對等視角下老人與海三譯本對比研究
- 基于語篇銜接視角下的老人與海及其中譯本
- 文化語境視角下老人與海三個中譯本比較研究
- 老人與海
- 英語語篇照應(yīng)中譯研究——以老人與海和張愛玲譯本為例
- 老人與海
- 關(guān)聯(lián)理論下老人與海兩個譯本風(fēng)格對比研究
- 從操縱理論看老人與海的兩個中譯本
- 語篇銜接手段在《老人與?!芳捌錆h譯本中的運(yùn)用.pdf
- 女性主義翻譯的中國化解讀——老人與海三個中譯本的比較研究
- 《老人與?!吩囶}
- 《老人與海》題庫
- 基于語篇銜接視角下的《老人與海》及其中譯本_20773.pdf
- 《老人與?!方虒W(xué)設(shè)計
- 老人與海教案完整
- 文化語境視角下《老人與海》三個中譯本比較研究_13538.pdf
評論
0/150
提交評論