版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、對外經濟貿易大學碩士學位論文論華裔美國文學的翻譯策略——以《接骨師之女》的中文譯本為例姓名:衛(wèi)昱申請學位級別:碩士專業(yè):外國語言學及應用語言學指導教師:王恩冕20090501A B S T R A C TA s as p e c i a l l i t e r a r yb r a n c hw i t hb i —l i n g u a la n db i —c u l t u r a l b a c k g r o u n d ,C
2、 h i n e s eA m e r i c a nl i t e r a t u r e h a si t s u n i q u ef e a t u r e s i n t e r m s o fl a n g u a g e ,s t o r yt e l l i n g , a n dw r i t i n gs t y l e .S i n c et h e 19 9 0 s ,t h eo n c em a r g i
3、n a l i z e dl i t e r a r yb r a n c hh a sb e c o m et h ef o c u so fr e s e a r c ha n dd i s c u s s i o ni n t h ed o m e s t i ca r t c i r c l e .S o m eb e s t s d l e r sa r ee v e na d a p t e d i n t of i l m
4、 s .D e s p i t et h e r e s e a r c hm a d e o nC h i n e s eA m e r i c a nl i t e r a t u r e ,w h i c ha r em a i n l yf r o mt h ep e r s p e c t i v e so f c u l t u r e ,f e m i n i s m ,a n de t h n i cm i n o r
5、i t y , n o tm u c hh a s b e e nm a d e f r o m t h e p e r s p e c t i v e o f t r a n s l a t i o n .T h i s t h e s i si sa t r y i nt h i sr e g a r d .T h e s t u d ys t a r t sf r o mt h ec o m p a r i s o n o f t
6、 h r e eC h i n e s ev e r s i o n so f A m y T a n ’ST h eJ o y L u c k C l u b .A na n a l y s i so f t h ef e a t u r e so f C h i n e s eA m e r i c a nl i t e r a t u r ei s t h e r e f o r eo b t a i n e d i nt e r
7、 m so fl a n g u a g ea n di n t h ec o n v e y i n go fc u l t u r a lc o n n o t a t i o n s .S o m es i m p l es t r a t e g i e sa r e t h e r e f o r ec o n c l u d e d f o r t h et r a n s l a t i o n o f t h i s l
8、 i t e r a r yb r a n c h .T h eb o d yp a r to ft h i s t h e s i s i s t h ea n a l y s i so ft h e C h i n e s ev e r s i o n o fa n o t h e rb e g s e l l e r o fA m y T a n ,T h e B o n e s e t t e r ' s D a u g
9、 h t e r .B a s e d o n t h es t r a t e g i e sc o n c l u d e d i nt h e e a r l i e rp a r to f t h e t h e s i s ,f u r t h e rd i s c u s s i o n i sm a d e f o rt h e t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa n dt
10、h e t r a n s l a t o r ’S r o l ei nr e s t o r i n g t h eo r i g i n a lt e x ti nt e r m s o f l a n g u a g e ,c o n t e n t ,a n ds t y l e .T h u s ,am o r ec l e a ru n d e r s t a n d i n g c o n c e r n i n g t
11、 h e t r a n s l a t i o n o fC h i n e s eA m e r i c a nl i t e r a t u r e i s g o t .S o m e s u g g e s t i o n s a r ea l s og i v e nf o rt h ei m p r o v e m e n to f t h eC h i n e s eV e r S l O n .K e y w o r
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論華裔美國文學的翻譯策略——以《接骨師之女》的中文譯本為例_41676.pdf
- 美國華裔移民家庭代際沖突與溝通研究——以接骨師之女為例
- 接骨師之女的女性創(chuàng)傷研究
- 卡特福德轉換理論視角下接骨師之女兩譯本的翻譯研究
- 評《接骨師之女》中的母女關系
- 接骨師之女中的文化母題研究
- 卡特福德轉換理論視角下《接骨師之女》兩譯本的翻譯研究_10762.pdf
- 《接骨師之女》的原型分析_32896.pdf
- 論接骨師之女中東方主義的建構和解構
- 空間批評視域下接骨師之女的女性成長
- 《接骨師之女》的女性創(chuàng)傷研究_17289.pdf
- 論《接骨師之女》中東方主義的建構和解構_13610.pdf
- 譚恩美接骨師之女中的多元文化主義
- 《接骨師之女》中的文化母題研究_20359.pdf
- 華裔美國文學回譯研究——以《女勇士》為例.pdf
- 邊緣中的定位:接骨師之女中混雜身份的解讀
- 華裔美國文學翻譯中的譯者主體性研究——以喜福會的兩個漢譯本為例
- 華裔美國文學中文參考書目
- 離散批評視閾下接骨師之女的文化身份研究
- 從跨文化視角論接骨師之女中的中國傳統(tǒng)文化
評論
0/150
提交評論