-
簡介:JILFLLLLLLLJIIIIRLLLLLLLJIJIFLLLLLLJLJLRLLLLLLY3222689分婁號£豎15曼密級;』迸L刃F單位代碼LQ§塹學(xué)號{2Q14Q§QQQ卸靶先學(xué)碩士學(xué)位論文.偷、㈣中文論文題目遺宣盜遂皇厶匝童豎遷儉翌論扭角王紅主盆圭角的語直犍直班葒英文論文題目LLGB趔G盥目盟鯉堡笪§ⅡDB塹皿£豎業(yè)叢.MEANINGASTUDYOFTHEHEROINESLANGUAGEFEATURESINTHE逝D鯉墨曼絲£也塾璺墜IE塾Q△衛(wèi)乜£墨I§曼墜壁壘盟論文作者塞董整指導(dǎo)教師奎耍專業(yè)學(xué)位類別甚適適宣塞芏專業(yè)領(lǐng)域基適量直堡造區(qū)廛圈所在學(xué)院鹽國亟堂瞳論文提交日期2QZ主±旦』Q目論文答辯日期2QZ主§旦12目摘要一一語言資源與人際意義一評價理論視角下紅字女主角的語言特點研究英語語言文學(xué)碩士研究生宋瑩璐指導(dǎo)教師李勇摘要作為對韓禮德系統(tǒng)功能語言學(xué)中人際功能的發(fā)展,評價理論首先由馬丁在20世紀90年代提出。它由態(tài)度、介入和級差三個子系統(tǒng)構(gòu)成。該理論將語言視為資源,認為語言在評估說話者、表明立場和建立人際關(guān)系等人際意義的構(gòu)建過程中起著重要作用。本文擬從評價理論視角出發(fā),對那桑利亞霍桑的代表作紅字女主角的語言特點進行研究。紅字作為那桑利亞霍桑的代表作,自1850年問世以來,就成為了學(xué)者們討論與研究的對象,對女主人公的研究更成為了焦點。大量對角色心理的描寫及人物的刻畫,使整部小說充滿了人際意義色彩,所以部分學(xué)者己開始運用評價理論對該小說進行解讀,但大都只限于其中的一個系統(tǒng),忽略了三個系統(tǒng)間的互聯(lián)性。因此,本文試圖運用評價理論的整個系統(tǒng)對紅字女主角的語言特點進行研究,以探究女主角的語言資源所蘊含的人際意義,進而揭示女主角的內(nèi)心情感和性格特點。本文主要選取了女主人公海斯特和其他男性角色,特別是與齊林沃斯和丁梅斯代爾的對話作為研究語料?;谡Z料收集和數(shù)據(jù)分析,女主角海斯特的語言特點如下海斯特對態(tài)度資源,特別是判斷資源的大量使用,增強了其話語的客觀性和可信度;相較而言,海斯特很少使用使話語變得主觀且情態(tài)化的情感資源。此外,對消極態(tài)度資源,特別是消極判斷資源的大量運用,突出了海斯特對談話者的消
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-12
頁數(shù): 81
大?。?2.89(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:中共上海市委黨校碩士學(xué)位論文語言符號的認識活動功能研究姓名劉璐璐申請學(xué)位級別碩士專業(yè)馬克思主義哲學(xué)指導(dǎo)教師劉衛(wèi)平20090507STUDYONTHEINTEGRATIONOFPARTYBUILDINGRESOURCESINURBANCOMMUNITYABSTRACTRESOURCESARETHEFOUNDATIONSTOTHEDEVELOPMENTOFECONOMICSOCIETYANDTHEKEYFACTORSTOTHEFUNCTIONOFPOLITICALPARTIESPARTYORGANIZATIONSINCOMMUNITYASONEPARTOFCPC’SORGANIZATIONALSYSTEM,THATEFFECTIVEOPERATIONREQUIRESNOTONLYAPPROPRIATECONTENTANDSCIENTIFICMANNER,BUTALSOABUNDANTRESOURCESANDTHEOPTIMIZEDALLOCATIONANDEFFECTIVEINTEGRATIONOFTHERESOURCESPARTYBUILDINGRESOURCESARECONSTITUTEDBYANUMBEROFFACTORS,INCLUDINGTHEMATERIAL,ORGANIZATIONAL,THEORETICANDSOCIALRESOURCESTHEAUTHORPOINTSOUTTHATRESOURCESOFPARTYBUILDINGAREIMPORTANTFOUNDATIONSTOTHESUBSISTENCEANDDEVELOPMENTOFPARTYORGANIZATIONSINCOMMUNITY,ANDTHENECESSARYCONDITIONSFORPROMOTINGSOCIALCONSTRUCTIONNOWTHECONSTRUCTIONOFPARTYBUILDINGRESOURCESHASAPROBLEM,ITSSUBJECTIVEELEMENT,OPERATIONALMECHANISMANDINTEGRATINGAPPROACHESCANNOTMEETEACHOTHERTHEKEYTOSTRENGTHENINGTHECONSTRUCTIONOFPARTYBUILDINGRESOURCESISIMPROVINGTHEORGANIZATIONS’ABILITYININTEGRATINGRESOURCESESTABLISHINGANINTEGRATIONSYSTEMOFPARTYBUILDINGRESOURCESINCOMMUNITYISACOMPREHENSIVESYSTEMATICPROJECTRATHERTHANANISOLATEDPOLITICALACTIONFORIMPLEMENTINGTHEEFFECTIVEINTEGRATIONOFPARTYBUILDINGRESOURCESINURBANCOMMUNITY,WENEEDTOCLARIFYTHEROLEOFPARTYBUILDINGSUBJECT,IMPROVETHERESOURCESINTEGRATIONABILITYOFPARTYBUILDINGSUBJECT,INNOVATERESOURCESINTEGRATIONMECHANISMTOPROVIDEEFFECTIVEINSURANCEFORPARTYBUILDINGRESOURCESINTEGRATION,FORMULATESCIENTIFICANDRATIONALPROGRAMANDCHANGERESOURCESINTEGRATIONMETHOD,ELEVATELEVELOFRESOURCESSHARINGANDPROMOTERESOURCESUTILIZINGPERFORMANCEASLONGASTHEPARTYORGANIZATIONSINCOMMUNITYPOSITIVELYINTEGRATEANDDEVELOPPARTYBUILDINGRESOURCES,WECANBUILDANEWTYPEOFPARTYBUILDINGINURBANCOMMUNITYADAPTABLETOSOCIALISTECONOMIC,POLITICALANDCULTURALDEVELOPINGPURPOSESWITHCHINESECHARACTERISTICSKEYWORDSURBANCOMMUNITYPARTYBUILDINGRESOURCESINTEGRATIONPATHII
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 56
大小: 0.26(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:武漢理工大學(xué)碩士學(xué)位論文語言的信息功能和文本類型在英語電影片名翻譯中的應(yīng)用研究姓名胡琪申請學(xué)位級別碩士專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師吳志芳20091101ABSTRACTFILMTITLES,LIKEANYTITLESTOLITERARYWORKS,DELIVERTHEMOSTIMPORTANTINFORMATIONABOUTTHEFILMCONTENTTOTHEAUDIENCE.THEYCANGRIPTHEATTENTIONOFTHEAUDIENCEATTHEIRFIRSTSIGHTANDSTIMULATETHEIRWATCHDESIREASSOCIATIONWITHTHEPLOTS,EVENTS,MOODSANDOTHERELEMENTSSHOWNINTHEFILMS.AGOODFILMWITHANUNFORGETTABLETITLETRANSLATIONWOULDBEWORLDLYFAMOUSANDCANEXERTGREATINFLUENCESUPONGENERATIONSOFPEOPLE.BUTTHEREALITYISTHATFILMTITLETRANSLATIONATTHEMOMENTISINASTATEOFDISORDERANDDISUNITY.SOMETIMESTHEAUDIENCESARECOMPLETELYCONFUSEDBYTHETRANSLATEDVERSION.THEREFORE,ITISREALLYHIGHTIMETOGIVEENOUGHATTENTIONTOTHEFIELDOFENGLISHFILMTITLETRANSLATION.BASEDONTHECOMMUNICATIVEANDSEMANTICTRANSLATIONBYPETERNEWMARK,ANDHISTEXT.TYPOLOGY,THEAUTHORHASCONDUCTEDSOMERESEARCHABOUTSOMETRANSLATIONPROBLEMSINENGLISHFILMTITLESWHICHTHEAUTHORCOLLECTEDBYHIMSEL£THISPAPERATTEMPTSTOGIVEANIDEAASHOWTOIMPROVETHEQUALITYOFFILMTITLETRANSLATIONFROMANEWANGLE.THISTHESISCONSISTSOFFIVEPARTS.THEBACKGROUNDANDTHESIGNIFICANCEOFTHISPAPERISDISCUSSEDINTHEFIRSTCHAPTER.INCHAPTERTWO,THEPAPEROFFERSANINTRODUCTIONOFPETERNEWMARK’STRANSLATIONTHEORYAPPLIEDONTRANSLATINGFILMTITLES;FUNCTIONSOFLANGUAGEBYBIIHLER,THETHREEMAJORTEXTCATEGORIESANDTHEIRTRANSLATIONMETHODSANDPREVIOUSRESEARCHONFILMTITLETRANSLATIONAREDISCUSSEDASWELLINCHAPTERTWO.CHAPTERTHREEANDCHAPTERFOUL.ISTHECOREOFTHISTHESIS.INCHAPTERTHREE,THEAUTHORDISCUSSESTHETRANSLATIONOFFILMTITLESFROMTHEANGLEOFTHEINFORMATIVEFUNCTIONOFLANGUAGEBYBTIHLER.1.E.VARIOUSINADEQUACIESOFTHEFUNCTIONOROVEREMPHASISONACERTAINFUNCTIONANDSOON.INCHAPTERFOUR,BASEDONTHEABOVEDISCUSSION,THEAUTHORTRIESTOPROPOSESOMESYSTEMATICANDEFFECTIVETRANSLATIONSTRATEGIESTOIMPROVETHETRANSLATIONOFENGLISHFILMTITLES.CHAPTERFIVEISTHECONCLUSIONPART.KEYWORDSINFORMATIVEFUNCTION;EXPRESSIVEFUNCTION;VOCATIVEFUNCTION;TEXTTYPOLOGY;FILMTITLETRANSLATION
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 49
大?。?1.89(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:江西財經(jīng)大學(xué)IANGXLUNIVERSIWOFFINANCE&ECONOMICS論文題目中文學(xué)校代碼密級中圖分類號UDC..................................碩士學(xué)位論文MASTERDISSERTATION語言猶豫模糊VIKOR方法及其在電子商務(wù)鹽魚壟魚直主盟廛旦論文題目竺型豎坐型監(jiān)型塑鑒Q墾坐坐塑墮英文ELECTRONICCOMMERCEOUTSOURCINGCONTRACTORSELECTION作者盔菱菱導(dǎo)師堡宣旦型絲筮申請學(xué)位亟±培養(yǎng)單位焦.塾鱟壟生墮學(xué)科專業(yè)堡望壁堂魚三堡研究方向鱟堡達簽二。一七年六月◎目錄IULIIIIIIIIIIIIIIIIIIY3227864第1章緒論?????????????????????????????11.1研究背景及意義???????????????????????..11.2國內(nèi)外研究現(xiàn)狀????????????????????????21.2.1多屬性決策方法研究現(xiàn)狀?????????????????.21.2.2電子商務(wù)外包承包商選擇研究現(xiàn)狀?????????????41.3本文的研究內(nèi)容、思路和難點?????????????????..61.3.1研究內(nèi)容????????????????????????61.3.2研究思路????????????????????????71.3.3研究難點????????????????????????81.4論文創(chuàng)新點?????????????????????????一9第2章電子商務(wù)外包承包商選擇研究?????????????????102.1電子商務(wù)外包概述??????????????????????102.1.1電子商務(wù)外包的定義??????????????????..102.1.2電子商務(wù)外包的分類??????????????????..102.1.3電子商務(wù)外包的優(yōu)劣勢分析???????????????一LL2.1.4電子商務(wù)外包績效影響因素的研究現(xiàn)狀??????????..122.2電子商務(wù)外包承包商選擇評價指標體系的構(gòu)建??????????142.2.1指標體系建立的原則??????????????????..142.2.2指標體系的建立????????????????????一152.3電子商務(wù)外包承包商選擇方法研究???????????????L723.1傳統(tǒng)電子商務(wù)外包承包商選擇方法????????????..172.3.2多屬性決策應(yīng)用于電子商務(wù)外包中的必要性和可行性????..18第3章相關(guān)概念與理論基礎(chǔ)?????????????????????193.1語言術(shù)語集理論???????????????????????193.2猶豫模糊集理論???????????????????????193.3語言猶豫模糊集理論?????????????????????203.3.1語言猶豫模糊集的定義及運算??????????????..203.3.2語言猶豫模糊集的排序方法???????????????..213.4信息不完全的屬性權(quán)重結(jié)構(gòu)關(guān)系的介紹?????????????2L
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 67
大小: 2.47(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:學(xué)校代碼11658學(xué)號2014205010009分類號H09密級無碩士學(xué)位論文語言教學(xué)中的文化教學(xué)語言教學(xué)中的文化教學(xué)語文課程中傳統(tǒng)文化教育的隱性途徑研究語文課程中傳統(tǒng)文化教育的隱性途徑研究作者姓名李晨學(xué)科專業(yè)中國語言文學(xué)研究方向語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師龍濤教授申請學(xué)位類別文學(xué)碩士提交日期二〇一七年四月
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 82
大?。?1.5(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:重慶大學(xué)碩士學(xué)位論文語言作為威脅的武器看管人的會話分析姓名吳偉華申請學(xué)位級別碩士專業(yè)英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師余曼筠20090527ABSTRACTABSTRACTTHENOBELPRIZE1AUREATEINLITERATUREOF2005ANDTHEMOSTIMPORTANTCONTEMPORARYBRITISHPLAYWRIGHT,HAROLDPINTERHASCHARTEDATERRITORYINTHETHEATRICALFIELD.PINTER’SPLAYSEVOKECRITICS’DESIREFORSTUDY.HISTHEMEOFMENACEANDHISUSEOFLANGUAGEHAVEBECOMETHEHOTACADEMICSUBJECTS.ALTHOUGHMANYCRITICSHAVERESEARCHEDINTOPINTER’SMENACETHEMEANDPINTER’SLANGUAGE,THEFEWRESEARCHESINTOTHECONNECTIONSBETWEENHISMENACETHEMEANDHISLANGUAGELACKTHOROUGHANALYSISANDMOSTLYADOPTAPURELYLITERARYANALYTICALAPPROACH.THEREFORE,THISTHESISINVESTIGATESPINTER’SMENACETHEMEMAINLYBYALINGUISTICAPPROACH,MORESPECIFICALLY,FROMTHEPERSPECTIVEOFTHEFUNCTIONOFHISLANGUAGEINCONVEYINGTHEMENACETHEME.THISTHESISCONSTRUCTSATHOROUGHCONVERSATIONANALYSISOFPINTER’STHECARETAKER,ASUCCESSFULPLAYINHISPHASEOF“COMEDIESOFMENACE”,ONTHEBASISOFTHECONVERSATIONALIMPLICATURETHEORY,THETURNTAKINGSYSTEMANDPREVIOUSSCHOLARS’RESEARCHESINTOTHERELATIONSHIPBETWEENTHEPOWERANDTHETURNTAKING.THEFORMERPROVIDESAPOWERFULEXPLANATIVEINSTRUMENTTOEXPLORETHECHARACTERS’IMPLIEDINTENTIONS;THELATTERPROVIDESTHETHEORETICALFOUNDATIONANDTHEINSIGHTFORSTUDYINGTHECHARACTERS’USEOFPOWERSTRATEGIESINTHEIRCONVERSATION.THEANALYSISOFCONVERSATIONALIMPLICATURESINTHECARETAKERDEMONSTRATESTHATALLTHETHREECHARACTERSINTHEPLAYDELIBERATELYFLOUTTHECONVERSATIONALMAXIMSFORIMPLIEDINTENTIONS.MICKLAUNCHESVERBALATTACKSONDAVIES,WHODOESTHESAMETOASTON,BOTHFORGETTINGCONTROLOVERTHEOTHER.INADDITION,THECHARACTERSREFUSEEXPLICITCOMMUNICATIONFORSELFCONCEALMENTBECAUSESELFREVELATIONISDANGEROUS.BOTHTHEVERBALVIOLENCEANDTHEREFUSALOFEXPLICITCOMMUNICATIONTIGHTLYCONNECTPINTER’SMENACETHEME.SINCEAMONGTHETHREECHARACTERSINTHECARETAKER,THEMAJORCONFLICTLIESBETWEENASTONANDDAVIES,THISTHESISANALYZESTHETURNTAKINGOFASTONANDDAVIES’DIALOGUESINFOURCONFRONTATIONSCENESSELECTEDFROMTHETHREEACTS.THEANALYSISDEMONSTRATESTHATBOTHASTONANDDAVIESINTHEIRCONFLICTSANDBATTLESUSELANGUAGEASAWEAPONTOSTRIVEFORPOWERANDDOMINANCE.THEPOWERRELATIONSHIPBETWEENASTONANDDAVIESCHANGESASTHECONVERSATIONPROCEEDS,ANDTHEIRLOSSANDGAINOFTHEPOWERCLOSELYCONNECTWITHTHEIRUSEOFPOWERSTRATEGIES.THECONCLUSIONFROMTHEANALYSISOFIII
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 74
大?。?3.42(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號密級UDC編號南華大學(xué)碩士學(xué)位論文語境順應(yīng)視角下葉芝詩歌中模糊語境順應(yīng)視角下葉芝詩歌中模糊語言的翻譯語言的翻譯研究生姓名云云指導(dǎo)教師姓名、職稱蔣顯文教授學(xué)科、專業(yè)名稱外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究方向文學(xué)修辭與翻譯20122012年5月ONTHETRANSLATIONOFFUZZYLANGUAGEINYEATS’POETRYBASEDONCONTEXTUALDYNAMICADAPTABILITYBYYUNYUNSUPERVISEDBYPROFESSORJIANGXIANWENSUBMITTEDTOSCHOOLOFFOREIGNLANGUAGESINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSINTHESUBJECTOFFOREIGNLINGUISTICSANDAPPLIEDLINGUISTICSUNIVERSITYOFSOUTHCHINAHENGYANG,HUNANMAY,2012
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 60
大小: 1.2(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:置南大學(xué)周盯士學(xué)位論文題名中英對照語言障礙診治儀對正常成人及失語病人的檢測研究作者姓名李巧薇指導(dǎo)教師姓名及學(xué)位、職稱黃舜韶主任醫(yī)師陳卓銘副教授學(xué)科、專業(yè)名稱神經(jīng)病學(xué)論文提交日期二零零三年四月論文答辯日期二零零三年五月答辯委員會主席論文評閱人學(xué)位授予單位和日期暨南大學(xué)語言障礙診治儀對正常成人及失語病人的檢洲研究摘要背景目前我國語言障礙的患者不少,康復(fù)人員不足,國內(nèi)輔助語言障礙診治的智能產(chǎn)品缺乏,語言障礙診治儀的開發(fā)與應(yīng)用有現(xiàn)實意義。研究目的、應(yīng)用自行開發(fā)的語言障礙診治儀,對正常成人檢測,了解診斷系統(tǒng)各功能亞項的正常值波動范圍。、對失語癥患者檢測,驗證診斷系統(tǒng)的穩(wěn)定性和有效性。研究方法、選擇名正常成人檢測。其中名間隔周后重復(fù)檢測,人工輔助評分部分由名檢查者分別評分,進行相關(guān)分析及一致性檢驗。方差分析年齡、性別、文化程度、利手對各功能亞項是否有影響。、選擇例失語患者為研究對象,另例與之匹配的正常人為對照組,比較兩組各功能亞項的成績差異。、例失語患者先后用漢語失語檢查法及法檢測,關(guān)鍵功能亞項進行相關(guān)分析。研究結(jié)果、文化程度和年齡對部分功能亞項成績的影響有統(tǒng)計學(xué)差異。名正常人重測相關(guān)性好,不同檢查者一致性好。、正常組與失語組的各功能亞項成績有顯著性差異,診斷系統(tǒng)能反映失語病人的語言功能損害。、失語組法及法檢測結(jié)果相關(guān)性好。診斷系統(tǒng)能根據(jù)各功能亞項的定量分析,篩選失語類型。結(jié)論、確定診斷系統(tǒng)各功能亞項常模時需考慮年齡、文化程度的影響。、診斷系統(tǒng)能有效區(qū)分正常語言和非正常語言,篩選失語類型。、診斷系統(tǒng)具有較好的穩(wěn)定性和有效性,符合失語檢查和神經(jīng)心理測驗標準化的基本要求。關(guān)鍵詞語言障礙失語漢語診斷儀器
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-14
頁數(shù): 51
大?。?2.99(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號IQI2番級五桶洳;J、嗜⑧碩士學(xué)位論文單位代碼LQ33I學(xué)號21LQ生Q壘3LIIIIIMIIIILLLLLIWF2811647中文論文題目適主迨撞自的西釜整墅英文論文題目TWOWAYSOFTHELINGUISTICTURNANDTHEIRINFLUENCETOTHELITERARY,THEORY,申請人姓名三炷差指導(dǎo)教師盆杰合作導(dǎo)師專業(yè)學(xué)位類別塞堂亟±專業(yè)學(xué)位領(lǐng)域塞藝堂所在學(xué)阮厶塞堂瞳浙江大學(xué)研究生學(xué)位論文獨創(chuàng)性聲明嘲嬲本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進行的研究工作及取得的研究成果。除了文中特別加以標注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得迸姿盤堂或其他教育機構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名Ⅵ旁簽字魄山夠6月J日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解逝婆太塋有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交本論文的復(fù)印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)逝婆太生可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索和傳播,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書20L_厶弘悻稚川名期簽日師字導(dǎo)簽日.易L。.認月名¨I猁烀者渺儲渺、又期淪目位字爭登
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-14
頁數(shù): 53
大?。?2.42(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:目錄中文摘要I英文摘要II第一部分引言1第二部分實驗研究101實驗一詞語和圖片知覺對抓握運動的影響研究1011實驗?zāi)康?012實驗方法1013結(jié)果和分析1314討論,、巧15結(jié)論巧2實驗二言語產(chǎn)生對抓握運動的影響研究1621實驗?zāi)康?622實驗方法1723結(jié)果分析1824討論2025結(jié)論213實驗三抓握運動對詞語知覺的影響研究2231實驗?zāi)康?232實驗方法2333結(jié)果和分析2534討論2635結(jié)論274實驗四抓握運動對言語產(chǎn)生的影響研究2841實驗?zāi)康?842實驗方法2843結(jié)果分析3044討論3345結(jié)論33第三部分總討論34第四部分總結(jié)論37第五部分參考文獻38第六部分附錄實驗指導(dǎo)語42致謝44STUDYONINTERACTIONBETWEENGRASPINGANDLANGUAGEPERCEPTIONANDPRODUCTIONABSTRACTTHENEUROLOGICALEONNECTIONOFLANGUAGEANDGRASPINGHASBEENEXAMINED,WHILETHEBEHAVIORALRELATIONBETWEENTHEMHASNOTYETBEENSYSTEMATIEALLYEXPLOREDTWO一DIMENSIONALPIETURESWEREUSEDTOEONSIDERTHEBEHAVIORALRELATIONSHIPBETWEENSPEEIFIELANGUAGETASKSANDGRASPINGINTHEPRESENTRESEAREHFOUREXPERIMENTSWEREINELUDEDTHEIMPAETOFPIETUREPERCEPTIONWITHWORDPEREEPTIONONGRASPINGWASEOMPAREDINTHEFIRSTEXPERIMENT,ANDTHEROLEOFSEMANTICPEREEPTIONONGRASPINGWASTHENEXAMINEDTHEEFFEETSOFSPEEEHPRODUCTIONONGRASPINGINDIFFERENTPROEESSINGPHASESWEREEXPLOREDINTHESEEONDEXPERIMENTTHEEFFEETSOFGRASPINGONWORDPEREEPTIONTHROUGHITSSEMANTIEPROEESSINGWEREEXAMINEDINTHETHIRDONEFINALLY,THEROLESOFSPEEEHPRODUETIONONGRASPINGINDIFFERENTPROCESSINGPHASESWEREANALYZEDSEVERALRESULTSWEREOBTAINEDASFOLLOWLWBRDPEREEPTIONINFLUENCEDGRASPINGBYITSSEMANTIEINMOREWORDS,THEMAXIMALGRIPAPERTUREWASBIGGERWHENTHESEMANTIEOFPEREEIVEDWORDWAS“BIG,’EOMPAREDWITHWHENTHESEMANTIEOFPEREEIVEDWORDWAS“SMALL,’,WHILEPIETUREPEREEPTIONHADNOSUEHEFFEET2THESEMANTICPROEESSINGOFSPEEEHPRODUETIONHADNOEFFECTONGRASPING,WHILETHEPHONOLOGIEALPROEESSINGHAD3GRASPINGINFLUENEEDWORDPERCEPTIONANDSPEECHPRODUETIONINTWOWAYS,ONEWASTHEINTEMIPTIONOFDUALTASKS,THEOTHERWASTHEFAEILITATINGEFFEETONSEMANTIEPROEESSING4GRASPINGHADNOEFFEETONTHEPHONOLOGIEALPROEESSINGOFSPEEEHPRODUETIONITWASEONELUDEDTHATTHENEUROLOGIEALFINDINGSONTHEEO皿EETIONBETWEENGRASPINGANDLANGUAGEWEREVERIFIEDBYTHEBEHAVIORALRESULTSONTHEWHOLEKEYWORDSGRASPING,WORDPEREEPTION,SPEEEHPRODUCTION,SEMANTIE,PICTURENAMING‘刁
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 47
大?。?2.29(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:譯本語言明晰化差異與翻譯倫理以漁夫和他的靈魂巴金譯本和謝毓?jié)嵶g本為例⑧重慶大學(xué)碩士學(xué)位論文學(xué)術(shù)學(xué)位學(xué)生姓名李昆明指導(dǎo)教師陳曉莉副教授專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)學(xué)科門類文學(xué)重慶大學(xué)外國語學(xué)院二O一二年四月M.A.THESISOFCHONGQINGUNIVERSITY中文摘要摘要奧斯卡王爾德是十九世紀維多利亞時期英國作家、戲劇家、詩人,是唯美主義代表人物。雖然他主要以成人作家而著稱,但他事業(yè)的起飛、風(fēng)格的形成卻都源于童話。漁夫和他的靈魂就是王爾德童話中杰出的一篇。細膩的筆觸,唯美的情節(jié),使它在世界范圍內(nèi)受到了廣泛的歡迎。它在中國有多個譯本,本文選取可得譯本中時間跨度最長的巴金譯本和謝毓?jié)嵶g本,用翻譯倫理來審視兩譯本中的明晰度差異,以期拓展其漢語譯本的研究。最早提出翻譯明晰化理論假設(shè)的是SHOSHANABLUM.KULKA,他指出成功的翻譯需要對語篇并TL話語進行復(fù)雜的處理,而譯者在對原文進行闡釋的過程中可能會導(dǎo)致譯語文本比源語文本冗長。BLUM.KULKA,2000但SEGUINOT1988108認為BLUM.KULKA對明晰化概念的界定過于狹窄化。在她看來,明晰化不僅指某些內(nèi)容在原文中沒有,而在譯作中表述了出來,而且還應(yīng)包括原作暗含IMPLICIT而譯作明示EXPLICIT,以及某些信息在譯作中通過聚焦、強調(diào)、不同詞匯的選擇等方式而得到凸顯。必須指出的是BLUM.KULKA的明晰化概念僅指翻譯過程中銜接關(guān)系明晰化程度的變化,而本文取廣義的明晰化定義,即只要譯文中的詞句意義比原文更清楚、明確、具體、易懂,邏輯關(guān)系比原文更明晰,或中心意思比原文更突出,就算發(fā)生了明晰化轉(zhuǎn)換。本文采用的明晰化概念接近SEGUINOT的定義。而關(guān)于翻譯倫理,芬蘭學(xué)者安德魯切斯特曼ANDREWCHESTERMAN提出了五大翻譯倫理模式“再現(xiàn)的倫理、服務(wù)的倫理、傳意的倫理、規(guī)范的倫理和專業(yè)責任的倫理?!疉NDREWCHESTERMAN,2001再現(xiàn)的倫理體現(xiàn)了忠實的譯者這一理想狀態(tài),要求譯者忠實于原文,準確再現(xiàn)原文或原作者的意圖,不增加、刪節(jié)或更改。服務(wù)的倫理基于把翻譯看作商業(yè)服務(wù)的理念,其核心是為客戶服務(wù),要求忠實于客戶,滿足客戶的要求。傳意的倫理強調(diào)文化交流而不是對原作的重現(xiàn),它要求譯者完成原語及譯入語雙方實現(xiàn)跨文化理解。規(guī)范倫理產(chǎn)生于描述性翻譯研究及規(guī)范理論,規(guī)范代表的主要是目標文化當時對翻譯的期待。它要求譯者的行為與規(guī)范相一致,不超出其期待。專業(yè)責任規(guī)范指的是合格的職業(yè)譯者應(yīng)該遵守的規(guī)范,履行職業(yè)道德的規(guī)范和誓言。漁夫和他的靈魂共有六種譯本,其中最早是穆木天1947年譯本,但該譯本現(xiàn)在已幾乎見不到了。接下來是巴金先生1948年的快樂王子集譯本,后幾經(jīng)修訂再版。再后來,是2000年中國文學(xué)出版社的王爾德全集。2006年,譯林出版社出皈JT林譯的王爾德童話。2009年中國少年兒童出版社出版吳書值的王爾德童話改寫版本。最近的是2010年5月中國少年兒童出版社的謝毓?jié)?
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-12
頁數(shù): 55
大?。?6.8(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:中圖分類號B842UDC100瀝{I占密級學(xué)校代碼碩士學(xué)位論文學(xué)歷碩士0094語言理解中顏色信息的心理表征MENTALREPRESENTATIONOFCOLORINFORMATIONINLANGUAGECOMPREHENSION作者姓名指導(dǎo)教師學(xué)科專業(yè)名稱研究1J_『向滄文開題H期張盼魯忠義教授基礎(chǔ)心理學(xué)認知心理學(xué)2011年7月1H字尤乒D4.■學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人所提交的學(xué)位論文語言理解中顏色信息的心理表征,是在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨立進行研究工作所股得的原創(chuàng)性成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本滄文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中標明。本聲明的法律后果由本人承擔。淪文作者箍名張F盼知/2年,月;/R勿PY指導(dǎo)教師確認簽鼉∥入咿F。年F碉;角學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位淪文作者完全了解IT,HLI}O范大學(xué)有權(quán)保霸并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交學(xué)位淪文的復(fù)印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)IRILLITRLI范大學(xué)可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)槲庫進行槍索,叮以采州影印、縮印或其它復(fù)制于段保存、匯編學(xué)位論文。保密的學(xué)位論文在年解密歷適用本授權(quán)書|文作旨C箍名亭方磅參如P年FN{}H、}}矽指導(dǎo)教9_LI簽每少彬入、一陟年J‘月7『FI
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 44
大小: 4.44(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:貴州大學(xué)碩士學(xué)位論文語言游戲與理解游戲試比較后期維特根斯坦與伽達默爾的語言思想及其文化意義姓名王建國申請學(xué)位級別碩士專業(yè)外國哲學(xué)指導(dǎo)教師陶渝蘇20080501語言游戲與理£車游戲試比較后躬維特根;疆與伍達歇爾的語言思想及其文化意義LANGUAGEGAMESAADUNDERSTANDINGGAMES啊INGTOCOMPARETHELANGUAGETHOUGHTBETWEENWITTGENSTEINANDGADAMERANDITSCULTUREVALUEABSTRACTINTHE20T11CENTURY,MODEMWESTERNPHILOSOPHYGOESOILUNDERTHEBACKGROUNDOFLINGUISTICTRANSITION,WHICHHASTWOWAYSSCIENTIFICWAYOFBRITAINANDAMERICANANALYTICALPHILOSOPHYANDHUMANISMWAYOFEUROPEANCONTINENTALLINGUISTICPHILOSOPHY.FROMRESEARCHMETHODTOPHILOSOPHYINTEREST,ANALYTICALPHILOSOPHYISDIFFERENTIATEDFROMEUROPEANCONTINENTALPHILOSOPHY,SOITISDIFFICULTTOCOMMUNICATIONANDDIALOGUEBETWEENTHEM.HOWEVER,THEIRCOMMUNICATIONALSOEXISTSINPOSSIBILITY,BECAUSETHEIRDIFFERENCEONLYISINTHEASPECTOFMETHODANDSTYLE,ANDTHEYHAVETHESAMERESE四CHISSUES.ASTHEREPRESENTOFTWOKINDSOFPHILOSOPHYTRADITIONWITTGENSTEINANDGADAMER,THEIRLANGUAGEPHILOSOPHYTHOUGHTHAVEIMPORTANTEFFECTONTHEIRL;HILOSOPHYTRADITION.THELANGUAGEPLAYALLIMPORTANTROLEINGADAME’SHERMENEUTICSANDTHETHOUGHTOFWITTGENSTEIN’SLATERPHILOSOPHYALSOEXQUISITELYANALYSETOLANGUAGE.THOUGHWITTGENSTEINDON、DIRECTLYDISCUSSONTHECONNECTIONBETWEENREADERANDHISTORICALTEXT,THISISSUEISCORRELATEDWITHHISLANGUAGEVIEWS.THEIRLANGUAGETHOUGHTHAVENOTONLYDIFFERENCE,BUTALSOCOMMONPLACE.THECOMMONPLACEISTHATTHEYALLBELIEVETHATLANGUAGEISAACTIVITYBASEDONLIFEWORLD.THEDIFFERENCEISTHATWITTGENSTEINREGARDTHELANGUAGEASATOOLANDGADAMERTHINKTHELANGUAGEISADIALOGUEONTOLOGY.THECOMPARISONBETWEENGADAME’SLANGUAGETHOUGHTANDWITTGENSTEIN’SLANGUAGETHOUGHTWILLGIVEUSMUCHENLIGHTENMENT.FIRST,THEMUTUALCOMPLEMENTOFTHEIRLANGUAGETHOUGHTMAYCONQUERTHELOCALIZATIONOFTHEIRTHEORY.SECOND,ITLEADUSTOEXPLORETHEPOSSIBILITYOFCOMMUNICATIONBYLANGUAGEAMONGDIFFERENTCULTURE.TWOASPECTSABOVEJUSTARETHEVALUEOFTHISARTICLE.KEYWORDSANALYTICALPHILOSOPHY;HERMENEUTICS;LANGUAGEGAMES;FUSIONOFHORIZONS;EFFECTIVEHISTORY.2
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-14
頁數(shù): 55
大小: 2.72(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:髂蚓分類號B842密級學(xué)號23137■碩士學(xué)位論文題目語言描述場景中自我為中心的空間更新方式和條件研究作者指導(dǎo)教師學(xué)科專業(yè)提交日期茍雅宏游旭群教授基礎(chǔ)心理學(xué)二OO六年五月覺干擾引起。3、想象空間中自我為中心的空間不是在線自動更新,而是以依賴記憶表征提取的事后更新方式進行更新。這種不同于知覺空間環(huán)境更新的方式和實際知覺的自我為中心參照框架與想象的自我為中心參照框架間的沖突有很大關(guān)系。當想象身體和實際身體朝向不同時,朝向的知覺運動意識可能首先對方向的判斷造成干擾。知覺和認知想象間的矛盾,在缺乏前庭反饋及本體知覺的情況下表現(xiàn)的最明顯。4、實際身體的知覺運動和以實際知覺的自我為中心參照框架對物體方位視覺線索的知覺學(xué)習(xí)體驗,是想象的自我為中心空間在線更新的兩個必要前提。實際身體的運動知覺在某種程度上促進了想象的自我為中心參照框架和實際知覺的自我為中心參照框架間的一致性檢查,使想象視角和實際視角在更新過程中重合匹配;同時以實際知覺的自我為中心參照框架對視覺線索的知覺學(xué)習(xí)體驗,使被試產(chǎn)生了充分的空問真實感,使想象空間的物體脫離實際自我參照框架的干擾,進一步促進了自我運動知覺,從而實現(xiàn)對想象空間物體的在線更新。5、空間的更新方式和空間學(xué)習(xí)范式有一定關(guān)系??臻g更新研究大都采用外顯學(xué)習(xí)范式,同時假定檢驗的就是在線更新系統(tǒng),而且前實驗結(jié)果支持被試采用事后更新而非在線更新方式。因此要對在線更新進行研究,就需要確保所檢測的更新系統(tǒng)是在線更新系統(tǒng)??臻g學(xué)習(xí)中無意識的內(nèi)隱學(xué)習(xí)方式能夠有效阻止精細編碼策略的使用。關(guān)鍵詞空間更新,空間參照框架,空間表征II
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 78
大小: 2.61(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:學(xué)校代碼10459學(xué)號或申請?zhí)?01212313071密級碩士學(xué)位論文語言學(xué)視域下意大利語聲樂作品演唱的困境與解析作者姓名龔雪導(dǎo)師姓名陳春玲副教授學(xué)科門類藝術(shù)學(xué)專業(yè)名稱音樂與舞蹈學(xué)培養(yǎng)院系音樂學(xué)院完成時間2015年4月學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨立進行研究所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的科研成果。對本文的研究作出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本聲明的法律責任由本人承擔。學(xué)位論文作者日期年月日學(xué)位論文使用授權(quán)學(xué)位論文使用授權(quán)聲明聲明本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下完成的論文及相關(guān)的職務(wù)作品,知識產(chǎn)權(quán)歸屬鄭州大學(xué)。根據(jù)鄭州大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留或向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱;本人授權(quán)鄭州大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或者其他復(fù)制手段保存論文和匯編本學(xué)位論文。本人離校后發(fā)表、使用學(xué)位論文或與該學(xué)位論文直接相關(guān)的學(xué)術(shù)論文或成果時,第一署名單位仍然為鄭州大學(xué)。保密論文在解密后應(yīng)遵守此規(guī)定。學(xué)位論文作者日期年月日
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-14
頁數(shù): 61
大?。?2.85(MB)
子文件數(shù):