認(rèn)知社會語言學(xué)視角下的英漢新詞比較研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、近年來,認(rèn)知語言學(xué)發(fā)展迅猛。研究語言本身已不再是很多學(xué)者的興趣之所在,他們轉(zhuǎn)而關(guān)注語言的社會維度,研究語言變異,認(rèn)知語言學(xué)的社會轉(zhuǎn)向油然而生。新詞是語言中最敏銳的部分,是見證社會發(fā)展變化的風(fēng)向標(biāo)。新詞是指日常生活中新出現(xiàn)的詞匯或者被賦予了新意義的舊詞匯,用來反映新現(xiàn)象、新概念、新發(fā)明等。自1980年以來,科學(xué)技術(shù)在這個信息時代飛速發(fā)展。同時,中國的政治、經(jīng)濟體制改革給全社會帶來了巨大變化。因此,英語和漢語新詞大量涌現(xiàn),新詞的社會維度吸引

2、了越來越多的注意力。
  本文從認(rèn)知社會語言學(xué)的視角對英漢新詞進行了比較研究。2008年, Dirk Geeraerts在《原型、常規(guī)及語義規(guī)范》一文中構(gòu)建了基于原型理論的社會語義模型并總結(jié)了三種社會語義因素,即語義合作因素、語義權(quán)威因素及語義沖突因素。為進行對比研究,本文以2012年出現(xiàn)在英語新詞網(wǎng)站W(wǎng)ordSpy上的所有英語新詞及出現(xiàn)在《2012漢語新詞語》一書中的所有中文新詞為語料,共選取英文新詞108個,中文新詞305個,

3、以原型理論及Dirk Geeraerts的社會語義模型為理論基礎(chǔ),旨在通過對比研究,揭示原型理論基礎(chǔ)上的三種社會語義因素如何在英漢語新詞意義構(gòu)造方面發(fā)揮作用。研究發(fā)現(xiàn):
  1)新詞的理解在不同程度上依賴于三種社會語義因素,其中語義合作因素的作用最大,語義權(quán)威因素居其次,而語義沖突因素對新詞意義的影響微乎其微。
  2)同時,本文將所選的108個英語新詞及305個中文新詞按照不同的語義場分為了7類,通過對比分析,發(fā)現(xiàn)在英漢電

4、腦技術(shù)類新詞、文化與生活方式類新詞、人與社會類新詞中,語義合作因素在英漢新詞的語義構(gòu)造上起著重要作用;在英漢經(jīng)濟類、科技類新詞中,語義權(quán)威因素更加能夠影響英漢新詞的意義構(gòu)造;而在政治類新詞中,語義合作因素在英語新詞意義構(gòu)造上占主導(dǎo)地位,語義合作因素與語義權(quán)威因素對漢語新詞意義構(gòu)造發(fā)揮著均衡的作用;在健康與環(huán)境類新詞中,英語新詞的意義構(gòu)造更依賴于語義權(quán)威因素,而漢語新詞更取決于語義合作因素。
  本文通過對比研究,總結(jié)了原型理論基礎(chǔ)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論