版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本研究在對美國學(xué)生和中國學(xué)生問卷調(diào)查和訪談的基礎(chǔ)上,根據(jù)實證研究的方法研究與分析了漢英請求策略的差異性。之所以選擇請求言語行為,主要是因為它廣泛應(yīng)用于日常生活的各種情景中,比如在吃飯時叫人家遞鹽,或在我們睡覺時叫他人把電視機關(guān)小一點。雖然本研究建立在眾多學(xué)者研究的基礎(chǔ)上,但到目前為止有關(guān)英漢跨文化請求策略的實證研究幾乎沒有?;诖耍狙芯坎捎昧烁鶕?jù)話語分析的定量研究(桂詩春、寧春巖1997)和定性的研究方法,在研究分析漢英請求策略的差異
2、性和相同性的基礎(chǔ)上去找出造成這些不同性的文化因素。
本研究回答了兩個主要問題:1)中國學(xué)生和美國學(xué)生在發(fā)出請求時使用策略方面是否存在異同?如果有,存在哪些異同?2)哪些文化因素造成了美國學(xué)生和中國學(xué)生發(fā)出請求時策略的差異?
本研究采用了問卷調(diào)查和訪談的方法來獲得研究資料。調(diào)查問卷采用了Blum-Kulka等一批學(xué)者在實施國際間的合作研究計劃,即“跨文化言語行為表現(xiàn)方式計劃”中所采用的研究方法—語篇補全測試”D
3、CT(Discourse CompletionTest)。基于Blum-Kulka等學(xué)者的研究,本研究采用了12個情景,這些情境包括了現(xiàn)實交際中的各種社會關(guān)系,如朋友之間、陌生人之間、同學(xué)之間等。為了使受試者不受所設(shè)計內(nèi)容的影響并且獲得真實的數(shù)據(jù),本研究讓受試者完全按個人經(jīng)驗自由回答問題。問卷的形式是,先詳細(xì)地描述出行為所發(fā)生的情景并提出問題,然后讓受試者根據(jù)情景做出回答。共有兩組受試者參與了問卷調(diào)查(合計100人);受試者為分別來自中
4、美兩國的大學(xué)生,美國學(xué)生為40人,其中16男性,24位女性;中國學(xué)生為60人,30位男性,30為女性。在調(diào)查問卷的基礎(chǔ)上,本研究采取分層抽樣的辦法,從參加問卷調(diào)查的學(xué)生中分別挑選了6名中國學(xué)生和4名美國學(xué)生進行訪談,分析研究導(dǎo)致中美學(xué)生請求策略使用方面差異的文化原因。
因為受試者的選擇將會影響到調(diào)查結(jié)果,本調(diào)查在選擇受試者時考慮到如下幾點:(1)參加此次調(diào)查的受試者全部為在校大學(xué)生,即所有受試者有相似的教育程度;(2)參加
5、此次調(diào)查的受試者年齡在18-21歲之間;(3)其中中國學(xué)生為母語是漢語的非英語專業(yè)學(xué)生,美國學(xué)生為母語是英語的非外語專業(yè)學(xué)生。
根據(jù)收集的研究數(shù)據(jù),并通過Excel進行處理,本研究有以下主要發(fā)現(xiàn):
一、就直接策略而言,中國學(xué)生使用直接策略的頻率要高于美國學(xué)生,在漢語的請求行為中,直接策略是適當(dāng)有效的表達請求的方式。
二、中國學(xué)生和美國學(xué)生在完成請求行為時,使用的起始行為語和輔助行為語有很大差異,
6、另外中國受試學(xué)生在完成請求行為時偏向于將請求輔助語置于請求中心語前,即“前語序”而美國受試學(xué)生偏向于將請求輔助語置于請求中心語后,即“后語序”,這些都體現(xiàn)出鮮明的社會文化特征。
三、(1)集體主義,個人主義的和權(quán)勢差距等觀念及禮貌系統(tǒng)的差異影響了受試者在發(fā)出請求時策略的選擇;(2)中國和美國差異較大的稱呼語系統(tǒng)影響受試者請求稱呼語的選擇。(3)歸納思維模式和演繹思維模式影響中國受試學(xué)生和美國受試學(xué)生對“前語序”或“后語序”
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- “請求”言語行為的跨文化語用策略研究.pdf
- 對漢語和英語中請求言語行為的跨文化對比研究.pdf
- 不禮貌語用策略的跨文化對比研究.pdf
- 請求言語行為的跨文化語用研究.pdf
- 跨文化交際中請求語的比較研究.pdf
- 中西“面子”文化對比及其跨文化交際策略應(yīng)用研究.pdf
- 國際商務(wù)談判中跨文化禮貌語言策略對比研究
- 英漢委婉語跨文化對比研究.pdf
- 英漢禮貌跨文化語用對比研究.pdf
- 英漢請求策略理論與實證對比研究.pdf
- 英漢恭維語跨文化對比研究.pdf
- 品牌的跨文化傳播策略研究.pdf
- 中西“面子”文化對比及其跨文化交際策略應(yīng)用研究_2147.pdf
- 中日龍文化在跨文化交際中的對比研究.pdf
- 中美企業(yè)道歉文本的跨文化對比研究.pdf
- 中英言語幽默的跨文化對比
- 英漢語會話回應(yīng)的跨文化對比研究.pdf
- 國際交流分類語境中的請求策略對比研究.pdf
- 中日龍文化在跨文化交際中的對比研究
- 跨文化廣告?zhèn)鞑ゲ呗匝芯?pdf
評論
0/150
提交評論