版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、時(shí)間副詞是外國漢語學(xué)習(xí)的難點(diǎn),也是對外漢語的教學(xué)重點(diǎn)。筆者作為一名母語非漢語的漢語學(xué)習(xí)者。2011年也曾經(jīng)在泰國清邁北方大學(xué)進(jìn)行過漢語教學(xué)賣習(xí)。無論是從自己學(xué)習(xí)漢語的親身感受,還是在教學(xué)生漢語的過程中,筆者都體會(huì)到漢語時(shí)間副詞的掌握是一個(gè)難點(diǎn)。但在目前的時(shí)間副詞研究上,成果多集中在本體方面,針對外國學(xué)生習(xí)得狀況的分析研究較少。因此筆者認(rèn)為對泰國學(xué)生漢語副詞的習(xí)得展開調(diào)查,進(jìn)行偏誤分析,將對泰國的漢語教學(xué)具有一定價(jià)值。
論文
2、首先為緒論,分述研究緣起、研究范圍和研究方法。前期漢泰詞語的研究方法主要為語言運(yùn)用對比。搜集材料的使用,筆者運(yùn)用了問卷進(jìn)行調(diào)查,結(jié)合5萬余字的學(xué)生習(xí)作中尋找出錯(cuò)誤語句,進(jìn)行偏誤統(tǒng)計(jì)與分析,在此基礎(chǔ)上做出本論文研究所使用的“清邁大學(xué)中文系大學(xué)生偏誤語料庫”,供后續(xù)研究使用。
論文第一章為漢語時(shí)間副詞文獻(xiàn)綜述。對以往專家、學(xué)者對現(xiàn)代漢語時(shí)間副詞的本體研究及偏誤研究的狀況進(jìn)行了梳理。分析了研究中取得的成果,進(jìn)而說明對時(shí)間副詞研究
3、的意義。主要搜集的資料是關(guān)于時(shí)間副詞的界定、范圍、分類、宏觀領(lǐng)域和微觀領(lǐng)域的研究以及對外漢語教學(xué)研究現(xiàn)狀。
論文第二章節(jié)主要是漢泰時(shí)間副詞的對比。根據(jù)張誼生先生的理論對現(xiàn)代漢語時(shí)間副詞作全面的分類系統(tǒng)研究,大致可以從表時(shí)、表頻、表序三個(gè)層級四個(gè)角度進(jìn)行分類。而后,本文對泰語、泰語語法、泰語時(shí)間副詞進(jìn)行了簡要介紹。這一章節(jié)的重點(diǎn)部分為漢泰時(shí)間副詞對比。這些對比為第三章的偏誤分析提供理論基礎(chǔ)和參考。
第三部分即為
4、調(diào)查問卷的統(tǒng)計(jì)和展示部分。本問卷選取的詞匯主要為《漢語水平考試等級大綱》的甲級詞匯,共有24個(gè)時(shí)間副詞的27個(gè)常用語法結(jié)構(gòu)。為偏誤分析提供現(xiàn)實(shí)材料。隨后本文歸納了泰國學(xué)生偏誤出現(xiàn)的四種情況:誤加、遺漏、誤代、錯(cuò)序。并且對每種偏誤類型進(jìn)行了分析。在分析中,筆者也全面總結(jié)了出現(xiàn)偏誤的原因。
第四章探討了教授泰國學(xué)生漢語時(shí)間副詞的一些教學(xué)策略。主要為加強(qiáng)漢泰語言的對比研究,教師應(yīng)及時(shí)歸納總結(jié)學(xué)生的偏誤,適時(shí)安排時(shí)間副詞的專題講解
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 韓國學(xué)生漢語常用副詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 泰國學(xué)生習(xí)得漢語兼語句偏誤分析.pdf
- 泰國學(xué)生漢語比較句習(xí)得偏誤分析.pdf
- 初級階段泰國學(xué)生漢語時(shí)間副詞習(xí)得偏誤分析及教學(xué)策略.pdf
- 泰國學(xué)生漢語結(jié)構(gòu)助詞“的”習(xí)得偏誤分析.pdf
- 泰國學(xué)生漢語常用名量詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 泰國學(xué)生漢字習(xí)得偏誤分析.pdf
- 泰國學(xué)生漢語結(jié)構(gòu)助詞的偏誤分析與習(xí)得研究.pdf
- 泰國學(xué)生漢語數(shù)量補(bǔ)語習(xí)得偏誤研究.pdf
- 泰國學(xué)生漢語習(xí)得中的語音偏誤研究.pdf
- 泰國學(xué)生漢語表“過去”義時(shí)間副詞習(xí)得偏誤分析——以“曾經(jīng)”、“從來”、“到底”與“終于”為例.pdf
- 泰國學(xué)生習(xí)得漢語對象介詞“為”與“給”的偏誤分析.pdf
- 泰國學(xué)生漢語“上來”“下來”“上去”“下去”“起來”習(xí)得偏誤分析.pdf
- 泰國初級學(xué)生漢語補(bǔ)語習(xí)得偏誤分析.pdf
- 泰國學(xué)生習(xí)得漢語可能補(bǔ)語的偏誤分析與教學(xué)研究.pdf
- 泰國學(xué)生習(xí)得漢語塞擦音和擦音的偏誤分析.pdf
- 外國學(xué)生習(xí)得漢語“把”字句的偏誤分析——以泰國學(xué)生為例.pdf
- 外國學(xué)生漢語副詞“曾經(jīng)”和“已經(jīng)”的習(xí)得特點(diǎn)與偏誤分析.pdf
- 泰國學(xué)生漢語存現(xiàn)句習(xí)得偏誤對策研究.pdf
- 泰國學(xué)生漢語頻率副詞習(xí)得研究.pdf
評論
0/150
提交評論