已閱讀1頁,還剩105頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本論文的實踐部分屬于專著 The Language of Tourism: A Sociolinguistic Perspective中第四章之翻譯(剩余章節(jié)由團隊其他成員翻譯)。該專著是一本頗具學術價值的著作,非常值得譯介給中國旅游界。
論文的理論研究部分,以上述第四章為研究對象,從諾德的功能文本分析理論出發(fā),探索了源語文本及譯文的功能,明確了翻譯要求和翻譯問題,并按照文獻型翻譯和工具型翻譯相結合的原則,針對四種主要翻譯問題
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《社會語言學》(第四章)翻譯實踐報告.pdf
- 從圖式理論分析《旅游語言:社會語言學視角》第五章的翻譯.pdf
- 波普諾社會學的第四章
- 第四章 sql語言
- 修訂版《語言學綱要》第四章語法答案
- 從社會語言學的角度看語言遷移.pdf
- 論《旅游語言:社會語言學視角》第六章的語境翻譯.pdf
- 《定量語料庫語言學與R編程》(第四章)翻譯項目報告.pdf
- 《語言課堂中的教與學》第四章的翻譯報告.pdf
- 從功能語言學理論視角探討旅游文本的英譯.pdf
- 從諾德文本分析模式理論看旅游景點簡介英譯的翻譯策略.pdf
- 從認知語言學視角看驕傲隱喻.pdf
- 從語言學視角看塞尚_25064.pdf
- 第四章語言的書寫符號系統(tǒng)——文字
- 功能翻譯理論的文本分析法--諾德
- 第四章社會工作理論
- 新版社會語言學視角下的網絡語言分析匯編
- 形式語言第四章參考答案
- 4-第四章 學前兒童語言獲得的三大理論
- 翻譯第四章
評論
0/150
提交評論