版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、〈〈老子道德經(jīng)新譯〉〉〈〈老子.道德經(jīng)新譯〉〉遠(yuǎn)志明陳上宇著《老子》新譯(連載)第一章1道可以說,但不是通常所說的道。名可以起,但不是通常所起的名。2可以說他是無,因?yàn)樗谔斓貏?chuàng)始之前。也可以說他是有,因?yàn)樗侨f物的母親。3所以,從無的角度,可以揣摩他的奧妙。從有的角度,可以看到他的蹤跡。4有與無只是說法不同,兩者其實(shí)是一回事。既是有又是無,這就叫玄。5玄之又玄啊,宇宙間萬般奧妙的源頭!原文1道可道,非常道。名可名,非常名(注)。2無,
2、名天地之始。有,名萬物之母。3故常無,欲以觀其妙。常有,欲以觀其徼。4此兩者同出而異名,同謂之玄。5玄之又玄,眾妙之門。注:通常譯為“可以說出來的道,就不是永恆不變的道”,強(qiáng)調(diào)道是不可言說的。但這樣的翻譯,等于一開始就剝奪了老子言說真道的可能性和可靠性。其實(shí)“?!弊衷凇独献印分卸酁椤巴ǔ!敝?。另一方面,“道”字,到老子之時(shí),已經(jīng)用得很泛﹕有“道路”之意,如《易經(jīng)》“履道坦坦,幽人貞吉”﹔有“王道”之意,如《尚書》“無有作好,遵王之道”
3、﹔有“方法”之意,如《尚書》“我道惟寧王德延”﹔又有“言說”之意,如《詩經(jīng)》“中冓之言,不可道也”?!渡袝颉废鄠鳛榭鬃铀鳎f﹕“伏犧﹑神農(nóng)﹑黃帝之書,謂之三墳,言大道也。少昊﹑顓乙﹑高辛﹑唐﹑虞之書,謂之五典,言常道也”。這里用了“常道”一詞,指一般的道理。又有馮友蘭先生考証說,古時(shí)所謂道,均為人道,到了老子才賦與道形而上學(xué)的意義??梢?,老子要宣示上天大道,必須一開始就澄清概念,強(qiáng)調(diào)他下面要講的道,絕非人們一般常指的道,不是一般的道
4、理,即非“常道”,而是……是什么呢﹖就要聽老子娓娓道來了。CHAPTER11TaocanbespokenofbutisnottheTaoofwhomwecommonlyspeakAnamecanbegivenbutnotacommonname.32HecanbecallednonbeingbecauseheprecededHeavenearthHecanbecalledprebeingbecausehegavebirthtoalltha
5、tis.3TherefesinceheisnonbeinghiswonderscanbemeditateduponSinceheisbeinghistrackcanbeseen.4Nonbeingbeingaremerelytwotermsftheonesource.Thatthetwoareoneisamystery.〈〈老子道德經(jīng)新譯〉〉3吾不知其誰之子,象帝之先。譯文1道,空虛無形,其大能卻無窮無盡,淵遠(yuǎn)深?yuàn)W啊,像是萬物的祖宗。2
6、放棄自以為是的銳氣,擺脫紛紜萬象的迷惑,和于生命的光中,認(rèn)同塵土的本相,便能在幽幽之中,看到(道)那似有似無的存在。3我不知道他是誰生的,只知道他先于一切有形之帝。(注)注:很多人用“吾不知其誰之子,象帝之先”一句,証明老子用“道”來否定上帝,破了古代的宗教迷信。這種解釋不確切。這句話里的“帝“,顯然并不是今日所言上帝。有人說老子原文的“象帝”就是上帝,這是不對的?!跋蟆本褪窍螅恰靶蜗蟆钡囊馑?,不是“上”的借用。因?yàn)槔献映ⅰ吧稀弊钟?/p>
7、于“上天﹑上德﹑上士”等等,顯然老子并非不懂“上”字的用法,也并非不能使用“上帝”一詞。老子不用“上帝”一詞,顯然是因?yàn)檫@個(gè)“帝”不是至高無上的,不配使用“上”字作定語。因?yàn)槲ㄓ小暗馈?,才與今日所言“上帝”之無限﹑永恆﹑自在的內(nèi)涵相一致。英文1ThepoweroftheinvisibleTaoisinexhaustibleDeeplikeanabyssheappearsastheprogenitofallthings.2Abonself
8、righteousness.Befreefromtemptations.Cometothelight.Acceptthatbynatureyouaredust.Thebeingthenmaybedimlyvisibleinthedistance.3IdonotknowwhosechildHeisFHeisbefeallvisiblegods.第五章原文1天地不仁,以萬物為芻狗。圣人不仁,以百姓為芻狗。2天地之間,其猶橐龠乎﹖虛而不屈,動(dòng)
9、而愈出。3多言數(shù)窮,不如守中。譯文1天地不理會世人所講的仁義,在其看來,萬物不過像是祭神用的稻草狗。圣人也不理會世人所講的仁義,在他眼里,百姓不過像是祭神用的稻草狗。2天地之間,不正像一個(gè)冶煉的風(fēng)箱嗎﹖虛靜而無窮盡,越動(dòng)而風(fēng)越多。3話多有失,辭不達(dá)意,還是適可而止為妙。英文1HeavenearthhavenoregardfbenevolenceTheyviewallcreaturesasstrawdogsofferedtoGod.Ndo
10、estheHolyOnehaveregardfbenevolenceHelikewiseviewscommonpeopleasstrawdogs.2ThespacebetweenHeavenearth—isitnotlikeabellowsStillinexhaustible—Themeitmovesthemewinditcreates.3ManywdsleadtofailureItisbettertoberestrained.CHAP
11、TER61TheunfathomableGodisimmtal.Thisgavebirthtoallmysteries.2FromthegateofthismotherlybeingcomeHeavenearth.Everlastingdwellinginmystery3Sheiswhatsheseemsnot.Shegivesisnotexhausted.第六章原文1谷神不死,是謂玄牝。2玄牝之門,是謂天地根。3綿綿若存,用之不勤。譯
12、文1幽悠無形之神,永生不死,是宇宙最深遠(yuǎn)的母體。2這個(gè)母體的門戶,便是天地的根源。3冥冥之中,似非而是,延綿不絕,用之不盡。英文1Heavenearthendure.TheyendurebecausetheyarenotselfishselfpreservingTherefetheylivelong.2LikewisetheHolyOnethinksofhimselflastcomesfirstHedisregardshimselffi
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 老子道德經(jīng)原文及翻譯
- 老子道德經(jīng)全文
- 老子道德經(jīng)名言
- 河上公老子道德經(jīng)
- 陳鼓應(yīng)《道德經(jīng)》文白對照
- 老子道德經(jīng)簡文拼音
- 河上公老子道德經(jīng)章句
- 關(guān)于老子道德經(jīng)的論文
- 老子道德經(jīng)全文及譯文
- 老子-《道德經(jīng)》全文帶拼音
- 老子道德經(jīng)王弼注
- 老子-道德經(jīng)全文及譯文
- 老子 《道德經(jīng)》全文帶拼音
- 王官之道---老子道德經(jīng)新解5
- 《老子道德經(jīng)》白話文注解
- 《道德經(jīng)》全文翻譯
- 楚簡老子道德經(jīng)注解(精簡版)
- 帛書甲本老子道德經(jīng)原文及譯文
- 老子與道德經(jīng)對當(dāng)代人的啟示
- 中國老子道德經(jīng)抒寫第一人
評論
0/150
提交評論