外文資料翻譯--基于本體的應用框架的網(wǎng)絡教育資源庫_第1頁
已閱讀1頁,還剩19頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、畢業(yè)設計外文資料翻譯學 院: 信息科學與工程學院 專 業(yè): 計算機科學與技術 姓 名: xxx 學 號: xxx 外文出處:__FengYang,Youquan Chen.Ontology-based Application Fram

2、ework for Network Eduction Resources Library. [J].Tsinghua Science and Technology, 2007,(4):35~45. 附 件: 1.外文資料翻譯譯文;2.外文原文。 (用外文寫)附件 附件 1:外文 :外文資料翻 料翻譯譯 譯譯文基于本體的應用框架的網(wǎng)絡教育資源庫馮陽 1,2,陳

3、友全 31(計算機科學與技術,吉林大學,長春,中國學院)2(信息學院,吉林教師的工程技術,長春中國研究所)3(機械工程系,長春工程技術研究所,長春中國)摘要——在過去的二十年,隨著互聯(lián)網(wǎng)應用的迅速增長,網(wǎng)絡教育已經(jīng)發(fā)展成為現(xiàn)行教育的主要組成部分。同時,基于語義的網(wǎng)絡教育資源成為教育技術在計算機和人工智能的重要研究領域。到目前為止,然而,在其申請的過程中了出現(xiàn)了一系列嚴重的瓶頸,例如:對網(wǎng)絡資源的標準是不兼容的,定義不嚴格和沒有有效性的語

4、義,缺乏良好的結構。解決這一問題,本文提出的工作顯示了網(wǎng)絡教育資源庫的新的應用框架設計、實施。通過使用基于本體的語義技術,它創(chuàng)造了一個新的教育資源的開放式平臺,實現(xiàn)異構互操作資源,實現(xiàn)資源的集中管理和分布存儲的內(nèi)容。關鍵詞:網(wǎng)絡教育資源、語義 關鍵詞:網(wǎng)絡教育資源、語義 Web Web、本體論 、本體論一、引言隨著網(wǎng)絡技術的進一步發(fā)展和應用需求的不斷出現(xiàn),語義Web成為一個在WWW研究領域的熱點和智能網(wǎng)絡服務的關鍵技術[1]。語義網(wǎng)在機

5、器理解的基礎上可以提供關更多的功能,執(zhí)行語義層次的計算。它不僅能提供更清晰和更全面的語義的網(wǎng)絡信息和知識,而且還實現(xiàn)了計算機可以了解網(wǎng)絡信息和知識,以及網(wǎng)絡數(shù)據(jù)處理和網(wǎng)絡服務的智能化。語義網(wǎng)絡在網(wǎng)絡服務,基于代理的分布式計算,基于語義的搜索引擎,基于語義的數(shù)字圖書館等領域成為一個更重要的應用。在同時,隨著應用研究的持續(xù)的深入,作為語義網(wǎng)絡的關鍵技術本體論技術趨于成熟,語義元數(shù)據(jù)描述方法的形成和語義網(wǎng)絡的發(fā)展開始進入實際應用階段,例如基于

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論