版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、自1992年中韓建交以來(lái),中韓兩國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等諸多領(lǐng)域都取得了長(zhǎng)足的發(fā)展,使越來(lái)越多的韓國(guó)企業(yè)來(lái)華投資。其中成功經(jīng)營(yíng)的企業(yè)不計(jì)其數(shù),但是,韓企在中國(guó)的發(fā)展并非順風(fēng)順?biāo)?,也有部分企業(yè)因經(jīng)營(yíng)欠佳而不得不打道回府。中韓兩國(guó)由于文化背景不同,韓企進(jìn)入中國(guó)不可避免的要經(jīng)歷文化的接觸、摩擦和碰撞,產(chǎn)生文化沖突。如何面對(duì)和克服文化差異及“水土不服”,成為在華韓企發(fā)展程度的重要因素。
本文以文化人類(lèi)學(xué)家?jiàn)W伯格的跨文化適應(yīng)理論為分析框架
2、,從民族學(xué)的視角,探討延吉市韓企樂(lè)天利在中國(guó)跨文化適應(yīng),為培養(yǎng)企業(yè)全球化經(jīng)營(yíng)競(jìng)爭(zhēng)力,企業(yè)成功開(kāi)展跨國(guó)經(jīng)營(yíng),提供可供參考的個(gè)案經(jīng)驗(yàn)。本文主要采用問(wèn)卷調(diào)查、參與觀察、深度訪(fǎng)談等研究方法,梳理韓企樂(lè)天利進(jìn)入中國(guó)的歷史進(jìn)程,闡釋樂(lè)天利從初入中國(guó)的興奮,到“水土不服”及“文化震撼”,繼而在關(guān)閉店門(mén)的失敗中,重新選擇,把目標(biāo)再次定位到朝鮮族聚居區(qū)—延邊,并以同源異流的文化情結(jié),不斷進(jìn)行入鄉(xiāng)隨俗的地方化調(diào)整,得到進(jìn)一步的發(fā)展。
全文共由三個(gè)
3、部分組成:緒論、正文及結(jié)論。第一章為緒論。主要梳理選題的目的與意義、國(guó)內(nèi)研究動(dòng)態(tài)、研究思路及框架、研究方法。第二章介紹了樂(lè)天利在中國(guó)的發(fā)展歷程,初入中國(guó)先喜后憂(yōu),從最初的新奇與甜蜜,到經(jīng)歷文化碰撞后,無(wú)法有效解決由于文化差異所導(dǎo)致的“水土不服”不得不暫離中國(guó)市場(chǎng),經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的修整,再次進(jìn)入中國(guó)選擇了延邊。第三章主要從跨境民族文化角度剖析樂(lè)天利再次進(jìn)入中國(guó)選定延邊的原因,并從同源異流的文化情結(jié)及延邊地區(qū)韓流盛行的兩個(gè)層面,對(duì)延邊人文優(yōu)勢(shì)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 韓企樂(lè)天利在延發(fā)展的跨文化解讀.pdf
- 肯德基經(jīng)營(yíng)模式的跨文化解讀.pdf
- 對(duì)韓國(guó)電視劇在中國(guó)流行現(xiàn)象的跨文化解讀.pdf
- “春晚”的文化解讀與發(fā)展思考.pdf
- 順應(yīng)模式中漢英“死亡委婉語(yǔ)”的跨文化解讀.pdf
- 從《孟子論心》論瑞恰慈的跨文化解讀策略.pdf
- 英劇在我國(guó)傳播表征的文化解讀.pdf
- 當(dāng)代廣告的文化解讀.pdf
- 藁城宮燈的文化解讀
- 英劇在我國(guó)傳播表征的文化解讀
- 翻譯中的文化和文化解讀.pdf
- 時(shí)間語(yǔ)義場(chǎng)的跨文化解析.pdf
- 魯商文化解讀.pdf
- 太極拳的文化解讀.pdf
- “小清新”風(fēng)格的文化解讀.pdf
- “新移民文學(xué)”的文化解讀.pdf
- 《木乃伊》系列電影的文化解讀.pdf
- 在華日企跨文化管理研究.pdf
- 中國(guó)水墨動(dòng)畫(huà)的文化解讀.pdf
- 漢代酷吏的法律文化解讀
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論