

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、“得”字句是現(xiàn)代漢語(yǔ)中常見(jiàn)的句式,也是最具特色的語(yǔ)法現(xiàn)象之一。對(duì)于“得”字句的研究一直是學(xué)術(shù)界的熱點(diǎn)課題。本文運(yùn)用對(duì)比的方法,從“得”字句所表達(dá)的語(yǔ)義出發(fā),尋找這種特殊的漢語(yǔ)句式在英語(yǔ)中的表達(dá)形式。 全文共分為五章: 第一章緒論。主要介紹本文研究的內(nèi)容、研究綜述、研究方法、本文對(duì)比框架和意義等問(wèn)題。 第二章“得”字句的語(yǔ)義分析及其分類(lèi)。這一章按照喬姆斯基的表層結(jié)構(gòu)與深層結(jié)構(gòu)理論,對(duì)“得”字句的深層語(yǔ)義進(jìn)行了梳理。
2、我們采用了當(dāng)前比較流行的“命題說(shuō)”來(lái)分析,得出“得”字句一般都含有一個(gè)命題或兩個(gè)命題。其中含兩個(gè)命題的“得”字句,兩命題之間具有致使意義。而含一個(gè)命題的“得”字句卻不具備致使意義。據(jù)此,我們把“得”字句分為兩大類(lèi)來(lái)討論,即致使性“得”字句和非致使性“得”字句。為了深入細(xì)致的分析,我們結(jié)合“得”字句表層結(jié)構(gòu)的形式特點(diǎn)和內(nèi)部成分的語(yǔ)義關(guān)系,把致使性“得”字句分為三類(lèi),非致使性“得”字句分為兩類(lèi)。 第三章逐類(lèi)討論“得”字致使句的特點(diǎn),
3、句式意義,及其在英語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)表達(dá)式。研究發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)有兩種固定的句式表達(dá)致使概念,一種是致使句式,另一種是因果句式。 第四章討論了“得”字非致使句的特點(diǎn),句式意義及其在英語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)表達(dá)式。研究發(fā)現(xiàn),這一類(lèi)“得”字句中的補(bǔ)語(yǔ)往往對(duì)應(yīng)成英語(yǔ)中的狀語(yǔ)成分,對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)句式為S+V+O+adverbial(狀語(yǔ))./S+V+adverbial(狀語(yǔ))和SV+adverbial(狀語(yǔ))+C(主補(bǔ))。 第五章對(duì)全文的總結(jié)。 “得
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語(yǔ)“除了”句式與英語(yǔ)對(duì)應(yīng)句式的對(duì)比研究.pdf
- “把”字句及其在英語(yǔ)中的表達(dá)形式.pdf
- 漢語(yǔ)結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)及其英語(yǔ)對(duì)應(yīng)表達(dá)的對(duì)比研究.pdf
- 漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)助詞的“的、地、得”在韓語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)形式研究.pdf
- 漢語(yǔ)作為二語(yǔ)的“得”字句習(xí)得研究.pdf
- 《水滸傳》中“把”字句在維吾爾語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)表達(dá)研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)“被”字句的句式語(yǔ)義研究.pdf
- 越南學(xué)生漢語(yǔ)“得”字句習(xí)得研究.pdf
- 漢語(yǔ)把字句的兒童習(xí)得研究.pdf
- 漢語(yǔ)述賓結(jié)構(gòu)在維吾爾語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)表達(dá).pdf
- 基于構(gòu)式語(yǔ)法的漢語(yǔ)“把”字句式研究.pdf
- 俄羅斯學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)“在”字句的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)“得”字句習(xí)得研究.pdf
- 漢語(yǔ)“把”字句的漢越對(duì)應(yīng)及翻譯問(wèn)題.pdf
- 二語(yǔ)習(xí)得視角下漢語(yǔ)“活”及其在越南語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)形式的對(duì)比研究.pdf
- “把”字句及其英語(yǔ)表達(dá)研究.pdf
- 漢語(yǔ)目的關(guān)聯(lián)詞的英語(yǔ)對(duì)應(yīng)形式考察及習(xí)得研究.pdf
- 漢語(yǔ)連動(dòng)句及對(duì)應(yīng)英語(yǔ)表達(dá)的對(duì)比研究.pdf
- 母語(yǔ)(英語(yǔ))在漢語(yǔ)習(xí)得中的遷移及教學(xué)啟示.pdf
- 漢語(yǔ)中“來(lái)、去”在維語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)翻譯.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論