韓國漢字詞與對外漢語詞匯教學研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩63頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、眾所周知,中韓兩國的文化交流歷史悠久,中國在很多方面對韓國文化產生了深刻的影響,特別是語言方面。據史料考證,漢字詞很早就已進入了韓國語詞匯體系,與中國漢語有著密切的對應關系。在韓國創(chuàng)制“訓民正音”以前,就把中國的漢字借用作為韓國正式文字,所以大約有著60%左右的韓語詞匯是漢字詞。所以,現在韓語詞匯分為三大類:固有詞、漢字詞及外來詞。
   然而,在漫長的發(fā)展中,有一部分韓語漢字詞與相應的漢語詞匯相比,在語義、用法及形態(tài)上產生了很

2、大變化。因此,韓國學生使用漢語詞匯表達自己的想法的時候,常常會出現一些錯誤,這使得韓國學生很困惑。雖然韓國漢字詞與漢語詞匯有很多相似的地方,給韓國學生學習漢語帶來一定的優(yōu)勢,但是也帶來一定的困擾。
   本文將韓國語中的漢字詞與對應的現代漢語詞匯進行對比,并對其異同點深入分析、研究。在此基礎上,對韓國學生進行問卷調查,并且根據調查結果設計出漢語詞匯教學的具體方案。全文共分五章。
   第一章提出了研究目的、研究范圍和研究

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論