版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、“簡(jiǎn)潔明快,一目了然”通常被視為現(xiàn)代商業(yè)英語(yǔ)的主要特點(diǎn),然而,廣告語(yǔ)言的創(chuàng)作采用了大量的模糊語(yǔ)言。模糊語(yǔ)言廣泛地存在于自然語(yǔ)言中,模糊語(yǔ)言應(yīng)用于廣告可以產(chǎn)生獨(dú)特的宣傳效果,從而更好地服務(wù)于廣告的最終目的。文章從語(yǔ)用學(xué)領(lǐng)域中的順應(yīng)理論出發(fā),論述了語(yǔ)用模糊在廣告中的獨(dú)特效用以及語(yǔ)用模糊是如何通過(guò)語(yǔ)境和結(jié)構(gòu)上的順應(yīng)得以實(shí)現(xiàn)的。 本文采用了何自然的語(yǔ)用模糊定義,從2008年內(nèi)的泰晤士報(bào)中隨機(jī)抽選的30個(gè)旅行廣告為研究樣本,通過(guò)定性分析和
2、數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),從順應(yīng)理論的視角,研究了旅行廣告中的語(yǔ)境順應(yīng)和結(jié)構(gòu)順應(yīng)及其實(shí)現(xiàn)順應(yīng)的特點(diǎn)。一個(gè)成功廣告是由注意,興趣,愿望,記憶和行動(dòng)(AIDMA)這幾個(gè)要素組成,并通過(guò)幾個(gè)要素一步一步實(shí)現(xiàn)的。旅行廣告中AIDMA的交際目的之所以能通過(guò)語(yǔ)用模糊實(shí)現(xiàn),是因?yàn)檎Z(yǔ)言具有變異性,商討性和順應(yīng)性。所以語(yǔ)用模糊的現(xiàn)象是可以通過(guò)順應(yīng)的角度得到更好的理解與詮釋。 通過(guò)分析和討論,本文得出如下三個(gè)結(jié)論:第一,語(yǔ)用模糊的頻率在旅行廣告中高達(dá)46.9%;其
3、中有46.9%的語(yǔ)用模糊是通過(guò)形容詞實(shí)現(xiàn)的,名詞和動(dòng)詞所占的比重分別為13.7%和10.6%。順應(yīng)理論幫助分析和解釋了旅行廣告中的語(yǔ)用模糊現(xiàn)象。旅行廣告中的語(yǔ)用模糊主要是通過(guò)語(yǔ)境順應(yīng)實(shí)現(xiàn)的。語(yǔ)境順應(yīng)中18.3%是對(duì)物理世界的順應(yīng),而對(duì)心理世界的順應(yīng)則高達(dá)47.3%。第三,本文分析了語(yǔ)用模糊所產(chǎn)生的積極效應(yīng)和消極效應(yīng)。雖然本文對(duì)旅行廣告中的語(yǔ)用模糊現(xiàn)象并非面面俱到,但是對(duì)于語(yǔ)用模糊的研究做了一定的深入性探討,對(duì)旅行廣告的讀者帶來(lái)了一定的啟
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從語(yǔ)境順應(yīng)角度研究網(wǎng)上購(gòu)物廣告中模糊語(yǔ)言的語(yǔ)用功能.pdf
- 從語(yǔ)用角度分析廣告英語(yǔ)中的模糊限制語(yǔ).pdf
- 從順應(yīng)論角度看英語(yǔ)廣告語(yǔ)言中的語(yǔ)用模糊
- 從順應(yīng)論角度看英語(yǔ)廣告語(yǔ)言中的語(yǔ)用模糊_17044.pdf
- 從順應(yīng)的角度分析跨文化語(yǔ)用失誤.pdf
- 從順應(yīng)理論角度分析中文化妝品廣告中的模糊印象.pdf
- 英漢廣告語(yǔ)言模糊性研究——從順應(yīng)理論角度分析.pdf
- 從語(yǔ)用功能角度分析化妝品英語(yǔ)廣告中的模糊限制語(yǔ).pdf
- 廣告英語(yǔ)語(yǔ)用模糊的動(dòng)態(tài)順應(yīng)研究.pdf
- 中英食品廣告中語(yǔ)用模糊的順應(yīng)性研究.pdf
- 模糊語(yǔ)在英語(yǔ)新聞報(bào)道中的語(yǔ)用研究——從順應(yīng)理論的角度.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論的角度分析廣告中的模糊語(yǔ)言.pdf
- 從順應(yīng)論角度看政治話(huà)語(yǔ)中的語(yǔ)用含糊.pdf
- 從語(yǔ)用角度分析外交語(yǔ)言中的模糊現(xiàn)象.pdf
- 從順應(yīng)角度看英語(yǔ)電影中的禁忌語(yǔ)的語(yǔ)用效果.pdf
- 英語(yǔ)會(huì)話(huà)幽默的語(yǔ)用分析:從順應(yīng)論的角度.pdf
- 從順應(yīng)理論的角度研究跨文化語(yǔ)用失誤.pdf
- 從語(yǔ)用角度看委婉語(yǔ)中語(yǔ)言的模糊現(xiàn)象.pdf
- 培訓(xùn)類(lèi)廣告的語(yǔ)用含糊分析——從關(guān)聯(lián)理論角度.pdf
- 從語(yǔ)用角度看新聞報(bào)道中的模糊語(yǔ).pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論