已閱讀1頁,還剩60頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、電影字幕不同于一般文學(xué)翻譯,前者具有即時(shí)性、口語性,受空間時(shí)間限制,同時(shí)電影中的字幕還與劇中畫面、人物說話語氣性格等有關(guān),這些特性也決定了電影字幕翻譯遵循的翻譯策略。電影《肖申克的救贖》在1995年獲7項(xiàng)奧斯卡獎(jiǎng)提名,證明了它不凡的實(shí)力,在影迷心目中的口碑也是有目共睹,同樣的,該電影受到了中國影迷的熱捧。本項(xiàng)目重點(diǎn)分析電影《肖申克的救贖》字幕翻譯,其難點(diǎn)在于如何用貼切流暢的語言表達(dá)出電影人物的話語并使譯入語觀眾在欣賞影片時(shí)與原語觀眾反應(yīng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 肖申克的救贖中英雙語字幕
- 肖申克的救贖中英雙語字幕
- 目的論視角下《肖申克的救贖》字幕翻譯.pdf
- 英文電影字幕漢譯的譯者主體性分析——電影《肖申克的救贖》的個(gè)案研究.pdf
- 從生態(tài)翻譯學(xué)看動(dòng)畫電影的字幕翻譯——以thecroods的字幕漢譯為例
- 《肖申克的救贖》電影拉片
- 肖申克 《肖申克的救贖》 視聽語言 電影截圖構(gòu)圖方式分析
- 肖申克的救贖
- 肖申克的救贖從小說到電影
- 關(guān)于電影《肖申克的救贖》的簡單影評(píng)
- 接受美學(xué)視角下的字幕翻譯研究——以美國電影The Life of Pie的漢譯為例.pdf
- 電影《肖申克的救贖》對(duì)人性的反思
- 電影《肖申克的救贖》觀后感作文
- 肖申克救贖的影評(píng)
- 肖申克的救贖 論文
- 肖申克的救贖論文
- 交際翻譯理論指導(dǎo)下的電影字幕英譯:以電影《花樣年華》的字幕英譯為例.pdf
- 淺談電影字幕翻譯的策略
- 看《肖申克的救贖》有感
- 肖申克的救贖全部臺(tái)詞
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論