漢越顏色詞的象征意義對(duì)比研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩55頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、每一種語(yǔ)言都有相當(dāng)一部分顏色詞來(lái)描寫周圍五彩繽紛的大自然以及人們由此引發(fā)的聯(lián)想。顏色詞在語(yǔ)言中的大量使用,使語(yǔ)言更加生動(dòng)、形象,更富有感情色彩。不同語(yǔ)言的顏色詞,包含了不同民族的文化特色。
   顏色詞除了表示出大自然的五顏六色,不少還具有文化象征功能。顏色詞的象征功能反映了人類作為“象征的動(dòng)物”的共性,同時(shí)也表現(xiàn)出一個(gè)民族不同于其他民族的歷史、地理、文化、政治和風(fēng)俗習(xí)慣。由于中越文化的差異,漢越語(yǔ)顏色詞的象征功能也不盡相同。本

2、文通過(guò)對(duì)比研究漢越語(yǔ)顏色詞的象征功能,找出兩者的異同,并探討兩者異同背后的民族意識(shí)和文化特征,以期為中越兩國(guó)人民的跨文化交流和對(duì)越漢語(yǔ)教學(xué)提供一定的啟示和幫助。
   本文首先以大量語(yǔ)料具體描寫了漢語(yǔ)常用的 “紅”、“黃”、“綠”、“白”、“黑”等5種顏色詞和與其對(duì)等的越南語(yǔ)常用的“??”、“vàng”、“tráng”、“xanh”、“den”等5種顏色詞的象征功能,然后總結(jié)其異同點(diǎn)。接著,本文嘗試從漢語(yǔ)對(duì)越南語(yǔ)的影響、漢語(yǔ)和越

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論