版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、“擴(kuò)展語(yǔ)義單元”是由Firth首先提出的概念,該概念的基本含義是將詞項(xiàng)與它們所在的結(jié)構(gòu)結(jié)合在一起進(jìn)行分析,屬于lexico—grammar的范疇。隨著語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)理論的進(jìn)一步發(fā)展,這一概念被語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)家提出并獲得了發(fā)展(Firth1957b;Halliday1966;Sinclair1991;Stubbs1993,etc),已經(jīng)被很多學(xué)者利用本族語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)所證實(shí)。其中Sinclair(1996:39)認(rèn)為,“擴(kuò)展語(yǔ)義單元”包括中心詞和它
2、的搭配、類聯(lián)結(jié)、語(yǔ)義偏向、語(yǔ)義韻及各因素間的相互關(guān)系。 “擴(kuò)展語(yǔ)義單元”概念被廣泛應(yīng)用于本族語(yǔ)者英語(yǔ)的研究中,但是很少應(yīng)用到英語(yǔ)為第二語(yǔ)言的研究。在中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)義特點(diǎn)的研究中,多數(shù)只是從該概念的個(gè)別方面進(jìn)行,并沒(méi)有系統(tǒng)地從“擴(kuò)展語(yǔ)義單元”的幾個(gè)不同方面探討二語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)詞匯意義的掌握情況,因此極少能夠系統(tǒng)地得出中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)的語(yǔ)義特征。 基于以上考慮,本文采用基于語(yǔ)料庫(kù)和中介語(yǔ)對(duì)比分析的方法,將“擴(kuò)展語(yǔ)義單元”概念
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)中語(yǔ)用標(biāo)記語(yǔ)研究.pdf
- 語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口筆語(yǔ)中程式語(yǔ)研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)作文中動(dòng)詞BE的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者書(shū)面英語(yǔ)中的立場(chǎng)副詞研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)詞塊研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英文寫(xiě)作中的介詞研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)作文中的言語(yǔ)錯(cuò)誤研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的中介語(yǔ)研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)習(xí)得的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)非賓格動(dòng)詞習(xí)得研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)中的“N1+N2”研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的以英語(yǔ)為外語(yǔ)的中國(guó)學(xué)習(xí)者高頻動(dòng)詞Make深度知識(shí)實(shí)證研究.pdf
- 基于中國(guó)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者短語(yǔ)動(dòng)詞使用失誤分析.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)名詞單復(fù)數(shù)的使用—基于語(yǔ)料庫(kù)的錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)研究名詞性短語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)冠詞的影響.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者冠詞使用錯(cuò)誤分析.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)系詞be習(xí)得的語(yǔ)料庫(kù)探究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者使用存在句的調(diào)查研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者情態(tài)助動(dòng)詞使用情況研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)中介語(yǔ)話題突出現(xiàn)象研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論