版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、清末民初時(shí)期是中國文學(xué)翻譯極其活躍的時(shí)期,數(shù)量之多可謂空前.以往相關(guān)的研究,可以大致劃分為兩種思路.一是從翻譯學(xué)的角度出發(fā),探討這一時(shí)期翻譯作品的質(zhì)量和譯者個(gè)人的技巧;二是將這一時(shí)期的翻譯文學(xué)納入中國文學(xué)發(fā)展史的范疇予以討論.然而,前者的研究往往單純從現(xiàn)當(dāng)代對于翻譯本質(zhì)、質(zhì)量及技巧的認(rèn)識(shí)著眼,或多或少忽視清末民初特殊的歷史文化背景,因此對譯者的翻譯不忠于原著以及對西方文學(xué)及文化缺乏認(rèn)識(shí)頗多指責(zé),而后者則更多關(guān)注翻譯文學(xué)的影響,卻疏于研究
2、影響之所以形成的復(fù)雜機(jī)制.有鑒于此,該文以第一人稱敘事小說在近代中國的譯介作為切入點(diǎn),對這一時(shí)期的翻譯活動(dòng)作一個(gè)新的綜合的探討.在掌握大量原始譯作資料的基礎(chǔ)上,運(yùn)用譯介學(xué)、敘事學(xué)、文化學(xué)等理論,對中國翻譯界、文學(xué)界認(rèn)識(shí)與接受小說第一人稱敘事的歷史過程進(jìn)行客觀描寫性研究,旨在闡述翻譯活動(dòng)與中國本土文學(xué)傳統(tǒng)的互動(dòng)影響,揭示翻譯在近代中國文學(xué)演變與轉(zhuǎn)型中的歷史作用.該文由5個(gè)章節(jié)組成.第1章在縱覽國內(nèi)外譯學(xué)研究現(xiàn)狀之后,提出以描寫模式和譯文取
3、向模式重新審視清末民初翻譯文學(xué)的必要,并指出研究第一人稱敘事小說譯介的學(xué)術(shù)意義和價(jià)值.第2章以敘事學(xué)為理論框架,試圖闡明第一人稱敘事的文本特征,并探討中西方小說敘事傳統(tǒng)的內(nèi)在差異,以解釋新敘事技巧進(jìn)入中國文學(xué)其艱難歷程之歷史緣由.第3章著重討論譯者處理第一人稱敘事小說之相關(guān)策略,將其譯作置于近現(xiàn)代社會(huì)變革之文化背景之下對其作歷史觀照,并著力分析形成各種翻譯策略的內(nèi)在成因.為進(jìn)一步闡明譯者之翻譯動(dòng)機(jī)與文化取向的影響,該文還對第一人稱敘事小
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論五四小說第一人稱敘事方式.pdf
- 從第一人稱敘述看魯迅小說的自敘傳特色
- 漢語第一人稱單數(shù)指示語研究.pdf
- 先秦漢語第一人稱代詞研究.pdf
- 英漢第一人稱指稱的互動(dòng)語用研究.pdf
- 晚清創(chuàng)作與現(xiàn)代敘事意識(shí)的覺醒——蘇曼殊的第一人稱自傳體小說敘事研究
- 意識(shí)研究的第一人稱方法論探究
- 《論語》與《世說新語》第一人稱代詞比較研究
- 論中日第一人稱代名詞.pdf
- 與第一人稱相關(guān)的人稱指示現(xiàn)象的語用解析.pdf
- 言說與被言說的斷章——新時(shí)期小說多重第一人稱敘事方法的透視.pdf
- 意識(shí)研究的第一人稱方法論探究.pdf
- 山東鄒平話第一人稱代詞的功能考察.pdf
- 從第一人稱敘述看魯迅小說的自敘傳特色_38559.pdf
- 論中日第一人稱差異對漢語學(xué)習(xí)的影響.pdf
- 第五講 第一人稱、自白式表達(dá)與女性寫作
- 晚清創(chuàng)作與現(xiàn)代敘事意識(shí)的覺醒——蘇曼殊的第一人稱自傳體小說敘事研究_36678.pdf
- 第一人稱射擊類游戲“自我體驗(yàn)”的視覺表達(dá).pdf
- 第一人稱代詞在中外學(xué)術(shù)論文中的對比研究.pdf
- 三好學(xué)生主要事跡(第一人稱)
評論
0/150
提交評論