英語背景下的留學生習得語氣副詞的偏誤分析及教學策略.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩37頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、漢語副詞是一個語法功能較少的詞類,是一個封閉的系統(tǒng),一般認為它只能作狀語,而不能夠做其它成分。而與此同時副詞又是一個表示意義多種多樣的詞類,是現(xiàn)代漢語中一個重要的語法項目,屬于詞匯教學的范疇。本文所要研究的語氣副詞是表意豐富、使用靈活同時也是最復雜、存在問題種類頗多、成員個性強于共性的一類詞,一直以來都是現(xiàn)代漢語學界、對外漢語學界研究的難、重點。
  留學生在學習、使用語氣副詞時往往會出現(xiàn)各種偏誤,直接影響了他們在日常生活中的表達

2、、交際。本文選取語氣副詞為研究對象,以英語背景下的留學生習得漢語語氣副詞為例,文章中主要列舉了“到底”、“畢竟”、“反而”、“簡直”、“難道”、“反正”、“偏”、“偏偏”、“幾乎”、“竟然”、“居然”等語氣副詞,另外通過對語氣副詞本體研究、對外漢語語氣副詞的偏誤研究及對外漢語教學方面上的研究,以中介語理論、對比分析理論、偏誤分析理論為指導,總結歸納出語氣副詞的偏誤類型并將所收集到的文獻資料、語料、北京語言大學HSK動態(tài)作文語料庫、各類書

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論