版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、學(xué)位論文使用授權(quán)書根據(jù)《中央民族大學(xué)關(guān)于研究生學(xué)位論文收藏和利用管理辦法》,我校的博士、碩士學(xué)位獲得者均須向中央民族大學(xué)提交本人的學(xué)位論文紙質(zhì)本及相應(yīng)電子版。本人完全了解中央民族大學(xué)有關(guān)研究生學(xué)位論文收藏和利用的管理規(guī)定。中央民族大學(xué)擁有在《著作權(quán)法》規(guī)定范圍內(nèi)的學(xué)位論文使用權(quán),即:(1)學(xué)位獲得者必須按規(guī)定提交學(xué)位論文(包括紙質(zhì)印刷本及電子版);(2)為教學(xué)和科研目的,學(xué)??梢詫⒐_的學(xué)位論文作為資料在圖書館等場所提供校內(nèi)師生閱讀等服
2、務(wù);(3)根據(jù)教育部有關(guān)規(guī)定,中央民族大學(xué)向教育部指定單位提交公開的學(xué)位論文;(4)學(xué)位論文作者授權(quán)學(xué)校向中國科技信息研究所及其萬方數(shù)據(jù)電子出版社和中國學(xué)術(shù)期t:EJ(光盤)電子出版社提交規(guī)定范圍的學(xué)位論文及其電子版并收入相應(yīng)學(xué)位論文數(shù)據(jù)庫,通過其相關(guān)網(wǎng)站對外進行信息服務(wù)。同時本人保留在其他媒體發(fā)表論文的權(quán)利。本人承諾:本人的學(xué)位論文是在中央民族大學(xué)學(xué)習(xí)期間創(chuàng)作完成的作品,并已通過論文答辯;提交的學(xué)位論文電子版與紙質(zhì)本論文的內(nèi)容一致,如
3、因不同造成不良后果由本人自負。本人同意遵守上述規(guī)定。,(保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書,本論文:q序保密,口保密期限至年月I匕)作者暨授權(quán)人簽字:彭犀星20I十年S月3IFt學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進行研究工作所取得的研究成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本學(xué)位論文的研究成果不包含任何他人創(chuàng)作的、已公開發(fā)表或者沒有公開發(fā)表的作品的內(nèi)容。對本論文所涉及的研究工作做出貢獻的其他個人和集體,均己
4、在文中以明確方式標明。本學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明的法律責(zé)任由本人承擔(dān)。學(xué)位論文作者簽字:錫車乞20I七年姐3f日介詞,然后他們才習(xí)得那些意義更抽象的詞匯介詞和不常用的功能性介詞。我們偏誤分析的結(jié)果顯示,初中學(xué)生使用介詞會犯各種各樣的錯誤,而高校學(xué)生的介詞使用中出現(xiàn)的錯誤大多數(shù)都與介詞的搭配有關(guān)。學(xué)生們犯錯誤的原因包括母語遷移,過度歸納,和語言輸入不足等等。在英語和漢語介詞的理論和實證研究以及我們所收集的中介語材料的基礎(chǔ)上,我們探討了英語介詞的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢介詞習(xí)得研究——母語為英語的學(xué)生學(xué)習(xí)英語空缺漢語介詞研究.pdf
- 以英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者習(xí)得“是”字句的偏誤分析.pdf
- 俄語為母語的漢語學(xué)習(xí)者名量詞習(xí)得研究.pdf
- 母語為英語的學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語趨向補語的偏誤研究.pdf
- 對以漢語為母語的日語學(xué)習(xí)者「は」「が」習(xí)得的考察.pdf
- 母語為泰語的學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語縮略語研究.pdf
- 母語為漢語的二語學(xué)習(xí)者英語句法結(jié)構(gòu)習(xí)得階段研究.pdf
- 母語為英語的漢語學(xué)習(xí)者“V不V”格式習(xí)得偏誤研究.pdf
- 母語為印尼語的漢語學(xué)習(xí)者動詞重疊習(xí)得考察.pdf
- 母語為英語的漢語學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語語音的偏誤分析及教學(xué)對策.pdf
- 俄語為母語的學(xué)習(xí)者漢語名量詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 母語為英語的學(xué)習(xí)者習(xí)得“比”字句的教學(xué)研究.pdf
- 以英語為背景的學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語量詞偏誤分析.pdf
- 以英語為母語者對漢語疑問句的習(xí)得研究.pdf
- 母語為西班牙語的學(xué)習(xí)者漢語及物動結(jié)式的習(xí)得研究.pdf
- 英語為母語或主要交際語言的初級漢語學(xué)習(xí)者漢語性質(zhì)形容詞習(xí)得研究.pdf
- 母語為西班牙語的初級漢語學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語單字調(diào)的實驗研究.pdf
- 漢語母語英語學(xué)習(xí)者和日語母語英語學(xué)習(xí)者空間概念遷移研究——以“上”為例.pdf
- 英語母語者漢語致使結(jié)構(gòu)習(xí)得研究.pdf
- 印尼漢語學(xué)習(xí)者“從”類介詞的習(xí)得偏誤問題研究.pdf
評論
0/150
提交評論