改寫理論視角下的《阿Q正傳》藍(lán)詩玲英譯本研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩59頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、改寫理論將譯作置于譯語文化所處的政治、經(jīng)濟(jì)、文化的大環(huán)境中,顛覆了譯者傳統(tǒng)的“忠實(shí)觀”,強(qiáng)調(diào)譯者受到意識(shí)形態(tài)、詩學(xué)、贊助人等核心因素的影響。譯者可以挑戰(zhàn)反抗約束,發(fā)揮其顯性的主觀能動(dòng)性;也可以選擇接受約束,由于其個(gè)人的意識(shí)形態(tài)和翻譯詩學(xué)等主觀因素的影響,譯者可以刪減、增補(bǔ)、改寫或保留原作內(nèi)容,發(fā)揮其隱性的主觀能動(dòng)性。
  魯迅小說《阿Q正傳》針砭時(shí)弊,人物形象典型鮮明,語言幽默詼諧,飽含大量文化信息。其翻譯的價(jià)值判斷絕非在于簡(jiǎn)單的

2、語言層面的對(duì)等和忠實(shí)與否,而涉及文化等宏觀因素。本文選取了英國(guó)著名漢學(xué)家藍(lán)詩玲教授的《阿Q正傳》的最新英文譯本,以改寫理論為視角,探討主流意識(shí)形態(tài)和主流詩學(xué),譯者個(gè)人意識(shí)形態(tài)和翻譯詩學(xué)以及贊助人等對(duì)該小說其翻譯的影響。
  創(chuàng)作于1921年的《阿Q正傳》是魯迅揭露國(guó)民性,啟蒙群眾的吶喊。2009年,英國(guó)企鵝集團(tuán)出版了藍(lán)詩玲的英譯本并收錄于企鵝經(jīng)典。21世紀(jì),經(jīng)濟(jì)和文化的全球化盛行,英國(guó)主流意識(shí)形態(tài)對(duì)民主、自由、人權(quán)等普世文明的追求

3、使魯迅的翻譯作品進(jìn)入西方視野成為可能。然而中國(guó)文學(xué)在西方主流文化的邊緣地位,贊助人企鵝出版社作為商業(yè)出版社對(duì)出版作品娛樂性,可讀性的要求,以及譯者作為一位年輕的漢學(xué)家有限的中國(guó)文化背景,忠實(shí)性再創(chuàng)造,注重讀者接受的翻譯詩學(xué)影響,使譯者在翻譯時(shí)照顧英語譯本的接受性,在小說人物塑造,敘事技巧,文化負(fù)載詞,戲謔反諷的修辭藝術(shù)上做了一定程度的改寫。在意識(shí)形態(tài)的影響下,藍(lán)詩玲對(duì)涉及宗教,歷史背景,性觀念,紹興方言,傳統(tǒng)文化等方面的內(nèi)容進(jìn)行改寫。在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論