2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩43頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、碩士學(xué)位論文俄語商務(wù)信函在漢語翻譯中的語用失誤研究A S t u d y o n P r a g m a t i c F a i l u r e i nB u s i n e s s L e t t e r s T r a n s l a t e d—T 、 ● J 1 ■ ● l r o m K U S S l a n t 0 L j n l n e S e .作者學(xué)科、·等 于姓名:專業(yè):縣. J ’指導(dǎo)教師: 羞登完成日

2、期: 2 Q 1 5 生5 旦大連理工大學(xué)D a l i a n U I l i V e r S 塒o f T e c h I l o l o g y迦生 叢壹』語一。 盞一業(yè)學(xué)一2u | { 1 且 0 一豆大連理工大學(xué)碩士學(xué)位論文摘 要近年來,隨著中俄( 俄語國家) 關(guān)系不斷發(fā)展和變化,經(jīng)濟貿(mào)易、人員往來也隨之增長。在國際商務(wù)活動中,幾乎所有的國際商務(wù)交際最終都是通過文字完成的。信函是商務(wù)交往中不可缺少的組成部分,在國際商務(wù)往來中占

3、有重要地位。商務(wù)信函中語言運用的得當(dāng)與否會直接影響商務(wù)交際的成敗,有效的商務(wù)信函翻譯是促進交際雙方達成預(yù)期交際目的的關(guān)鍵。由于語言與文化的差異,中國與俄語國家在進行商務(wù)交往,尤其是商務(wù)信函往來時必然會出現(xiàn)不同的語用失誤。為使?jié)h俄兩種語言的使用者更好地進行商務(wù)溝通,有必要對俄語商務(wù)信函漢語翻譯中的語用失誤進行研究。本論文主要研究俄語商務(wù)信函在漢語翻譯中的語用失誤,即語用失誤的分類及其產(chǎn)生的主要原因。本論文的主要目的是總結(jié)俄漢商務(wù)信函翻譯中

4、語用失誤的對策,并在此基礎(chǔ)上提出商務(wù)信函的最佳翻譯方法,從而提高中國與俄語國家商務(wù)交往的效率。本論文主要以英國語言學(xué)家珍妮·托馬斯( J e n n yT h o m a s ) 和中國語言學(xué)家唐紅芳的研究理論為基礎(chǔ),研究內(nèi)容包括:劃分俄語商務(wù)信函漢語翻譯中語用失誤的類別,分析語用失誤產(chǎn)生的原因,總結(jié)語用失誤的對策。商務(wù)信函屬于應(yīng)用文體,具有特殊的交際對象以及很強的交際性。研究俄語商務(wù)信函漢語翻譯中的語用失誤主要應(yīng)以研究俄漢商

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論