母語為英語的外國留學(xué)生習(xí)得“被”字句偏誤研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩49頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本文的課題“母語為英語的外國留學(xué)生習(xí)得‘被’字句偏誤研究”是在整理前輩的科研成果的過程之中發(fā)現(xiàn)的,并且本文認(rèn)為這個問題值得研究。本文一共分為三個大部分。第一部分是英語為母語的外國留學(xué)生習(xí)得“被”字句的偏誤調(diào)查;在之后承接的第二部分里呈現(xiàn)了英語為母語的外國留學(xué)生習(xí)得“被”字句的偏誤分析;第三部分提出了“被”字句的教學(xué)方法及教學(xué)建議。在第一部分里,主要是語料,包括中山大學(xué)漢字偏誤連續(xù)性中介語語料庫和北京語言大學(xué)HSK動態(tài)作文語料庫里母語為英

2、語的留學(xué)生的習(xí)得“被”字句時的偏誤例子。語料的另一部分的來源是調(diào)查問卷。針對這些偏誤,本文又做了第二部分的偏誤分析,分析了偏誤的類型及偏誤產(chǎn)生的原因。分析出以英語為母語的外國留學(xué)生習(xí)得“被”字句時,最容易出現(xiàn)的錯誤就是遺漏,其中最容易遺漏的部分是“被”字及補(bǔ)語。另外,不能夠準(zhǔn)確掌握語序也是留學(xué)生偏誤的主要表現(xiàn)形式。究其原因,我們認(rèn)為母語知識的負(fù)遷移與習(xí)得環(huán)境這兩個因素對習(xí)得者的影響最大,所以教學(xué)建議部分也是以改善師者、學(xué)生的內(nèi)在動因為出

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論