2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩48頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、單位號(hào)碼 10445學(xué)號(hào) 2013304003分類號(hào) H195學(xué)習(xí)方式 全日制碩 士 學(xué) 位 論 文( 專 業(yè) 學(xué) 位 )論文題目 論文題目:面向?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)的空間介詞“在” 、 “從”漢英對(duì)比分析面向?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)的空間介詞“在” 、 “從”漢英對(duì)比分析專業(yè)學(xué)位名稱 漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士方向領(lǐng)域名稱 漢語(yǔ)國(guó)際教育申請(qǐng)人姓名 趙 娜指 導(dǎo) 教 師 賈嬌燕 副教授論文提交時(shí)間 2015 年 5 月 13 日山東師范大學(xué)碩士論文目錄 目錄中文摘要

2、..............................................................................................................................................IAbstract.....................................................................

3、..........................................................................II第一章 緒論.......................................................................................................................................1一、

4、選題緣由及意義.................................................................................................................1(一)選題緣由............................................................................................

5、.....................1(二)選題意義.................................................................................................................1二、相關(guān)研究綜述.....................................................................

6、................................................2(一)漢語(yǔ)空間介詞研究現(xiàn)狀.........................................................................................2(二)英語(yǔ)空間介詞研究現(xiàn)狀.......................................................

7、..................................3(三)漢英空間介詞對(duì)比研究現(xiàn)狀................................................................................ 4(四)對(duì)外漢語(yǔ)空間介詞教學(xué)研究現(xiàn)狀.......................................................................

8、. 5三、語(yǔ)料來(lái)源.............................................................................................................................6四、研究方法...............................................................................

9、..............................................6(一)資料研究法.............................................................................................................6(二)對(duì)比分析法...............................................

10、..............................................................6(三)語(yǔ)料庫(kù)分析法.........................................................................................................6五、研究范圍....................................

11、.........................................................................................6第二章 空間介詞“在”漢英對(duì)比及偏誤分析.............................................................................. 7一、空間介詞“在”的漢英對(duì)比................

12、.............................................................................7(一)在+處所...................................................................................................................7(二)在+名詞+方位詞........

13、............................................................................................ 8(三) “在”字的隱現(xiàn).....................................................................................................10(四) “在”字短語(yǔ)在句

14、子中的位置............................................................................ 10二、空間介詞“在”的相關(guān)偏誤...........................................................................................12(一)空間介詞“在”的偏誤................

15、.......................................................................12(二) “在+名詞+方位詞”結(jié)構(gòu)中方位詞的偏誤........................................................13(三) “在”字短語(yǔ)作狀語(yǔ)時(shí)位置的偏誤...............................................

16、..................... 14(四) “在”字短語(yǔ)作定語(yǔ)時(shí)位置的偏誤.................................................................... 15第三章 空間介詞“從”的漢英對(duì)比及偏誤分析........................................................................ 16一、空間介詞“從”的

17、漢英對(duì)比...........................................................................................16(一)詞典中的詞條注釋...............................................................................................16(二)語(yǔ)義功能對(duì)比......

18、.................................................................................................17(三)句法功能對(duì)比.......................................................................................................17二、空間介詞“

19、從”的相關(guān)偏誤...........................................................................................20(一)空間介詞“從”的偏誤.......................................................................................20(三) “從+人名/人稱代詞+指示代

20、詞”中指示代詞的缺失...................................... 22(四) “從”字短語(yǔ)作狀語(yǔ)時(shí)位置的偏誤.................................................................... 23第四章 空間介詞產(chǎn)生偏誤的原因分析..............................................................

21、...........................24一、母語(yǔ)的負(fù)遷移...................................................................................................................24二、目的語(yǔ)規(guī)則的泛化........................................................

22、...................................................25三、教材中的不足...................................................................................................................26第五章 空間介詞“在”和“從”的教學(xué)啟示......................

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論