面向對外漢語教學的漢英禮貌用語對比分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、禮貌用語是指符合禮貌原則的語言,對禮貌用語的研究屬于語用學研究的范疇;禮貌現(xiàn)象雖不完全體現(xiàn)為禮貌用語,但是禮貌用語卻能最直觀的反映出禮貌問題,本文通過分析漢英兩種禮貌用語的不同表達來反映其語言背后的文化問題。
  中華文化非常重視“禮”,《論語》有云:“不學禮,無以應”;民間也有諺語“禮多人不怪”。事實上,禮貌不僅僅是中國社會人際交往的潤滑劑,同時也是世界文化重要的內容,但是由于各國家的文化不同,禮貌語的表達也是各不相同,尤其是英

2、美文化作為西方文化的代表自然和中國的文化形成強烈的對比,所產生的誤會和交際失誤也屢見不鮮。本文通過對比漢語和英語的禮貌用語,探究語言差異的文化因素,調查分析留學生的漢語禮貌語用失誤,既可以幫助漢語學習者從根本上理解和接受中國文化的禮貌習慣,熟練運用漢語的禮貌語言進行得體的交際,又能夠提高對外漢語禮貌語教學,減少對留學生跨文化交際失誤的文化寬容,幫助留學生在學習語言的同時樹立正確的文化意識。
  本文分為六章,第一章為緒論,介紹了禮

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論